DISCONNECTED FROM THE MAINS in French translation

[ˌdiskə'nektid frɒm ðə meinz]
[ˌdiskə'nektid frɒm ðə meinz]
déconnecté du secteur
débrancher du secteur
déconnecté du réseau

Examples of using Disconnected from the mains in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the unit is not completely disconnected from the mains.
l'appareil n'est pas complètement débranché du secteur.
your BeoSystem are disconnected from the mains.
le BeoSystem sont tous deux déconnectés du secteur.
the appliance is disconnected from the mains.
la chaudière est éteinte et débranchée du secteur.
always make sure that the unit is disconnected from the mains.
vérifiez toujours que l'unité est déconnectée du secteur.
is disconnected from the mains, various settings(time
est débranché, les différents réglages(heure
The device must be turned off and disconnected from the mains prior to replacing the accessories!
L'appareil doit être éteint et débranché avant de remplacer les accessoires!
the mains plug must always be disconnected from the mains and the charging cable disconnected from the battery before cleaning!
la fiche secteur doit systématiquement être débranchée et le câble de charge débranché de la batterie pendant le nettoyage!
make sure that the appliance is disconnected from the mains and that the battery is completely empty.
assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur et que la batterie est complètement déchargée.
maintenance should be done when the appliance is cold and disconnected from the mains.
l'entretien doivent être effectués lorsque l'appareil est froid et débranché.
Before carrying out any type of maintenance make sure that the power cable has been disconnected from the mains.
Avant de réaliser toute procédure d'entretien, vérifiez que le câble d'alimentation a été débranché au secteur.
The RS-60 is equipped with an internal battery that allows it to continue functioning even when disconnected from the mains.
Sa batterie incorporée lui permet de fonctionner même lorsqu'il est déconnecté du secteur.
Do not touch the cutting blade until the machine has been disconnected from the mains and the cutting blade has reached a complete standstill.
Ne touchez pas la lame jusqu‘à ce que la machine soit déconnectée de l‘alimentation et que la lame soit complètement immobilisée.
Cleaning and maintenance must be done when the appliance is cold and disconnected from the mains.
Le nettoyage et l'entretien doivent être effectués lorsque l'appareil est froid et débranché.
the device must be switched off and disconnected from the mains.
en état de marche, il faut éteindre et débrancher l'appareil.
Do not touch the cable until it has been disconnected from the mains.
Ne touchez en aucun cas le câble avant qu'il ne soit retiré de la prise.
Cleaning the epilating head 1 Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.
Nettoyage de la tête d'épilation 1 Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché.& 24; Retirez la tête d'épilation fig.
the mains plug of the apparatus shall be disconnected from the mains.
la prise de l'appareil devra être débranchée de l'alimentation.
The machine shall be disconnected from the mains by removing the plug from the supply socket during cleaning
Cet appareil doit être débranché du secteur(prise totalement débranchée) pendant les opérations de maintenance
that the power supply cable is disconnected from the mains.
le cordon d'alimentation est débranché du secteur.
ensure that the appliance has been switched off at the power switch and disconnected from the mains for at least two hour, allowing it to cool.
sous pression(enlèvement du bouchon, remplissage), éteindre l'appareil au moyen de l'interrupteur et le débrancher du secteur pendant au moins 2 heures pour qu'il refroidisse.
Results: 60, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French