DIVING ON in French translation

['daiviŋ ɒn]
['daiviŋ ɒn]
plonger sur
diving on
de la plongée sur
plongée sur
diving on

Examples of using Diving on in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Diving on the site began in 1966
Les plongées sur le site commencèrent en 1966
you can book diving on the spot directly at our dive center.
vous pouvez réserver une plongée sur place directement dans notre centre de plongée..
The Torre is one of the favourite places for diving on this island which is included in the Unesco Biosphere Reserves.
La Tour est une destination idéale pour la plongée autour de cette île déclarée Réserve de la Biosphère par l'Unesco.
the sun's rays penetrate through an opening diving on the south side of the cave.
les rayons du soleil pénètrent à travers une ouverture sous-marine sur le côté sud de la grotte.
For those who love diving there are also many schools equipped for sport diving on the island of Favignana.
Pour ceux qui aiment la plongée il y a également beaucoup d'écoles équipées pour le sport de plongée sur l'île de Favignana.
Idea 216- Diving on the geothermal chimney Strytan Iceland Several volcanic cones have been observed on the site Strytan,
Idée 216- Plonger sur la cheminée géothermique de Strytan en Islande Plusieurs cônes volcaniques ont été observés sur le site de Strytan,
Idea 29- Diving on la Gabinière in the Reserve Port-Cros The island of La Gabinière is one of the islands of Hyères.
Idée 46: Plonger sur le Sec Paté en Guadeloupe Le Sec Paté est un pic sous-marin, situé à 40 mètres de profondeur, entre l'île de la Guadeloupe et l'île des Saintes.
Idée 341- Diving on the site of the diamond Rock The Rock of the Diamond has the reputation to be the most beautiful site of dive of Martinique, even Caribbean.
Idée 341- Plongée sur le site du Rocher du Diamant Le Rocher du Diamant a la réputation d'être le plus beau site de plongée de la Martinique, voire des Caraïbes.
Idea 34: Diving on the Gustavia's wreck The cargo of 49 meters by 7.50 meter,
Idée 460- Plonger sur l'épave du Salvaterria à La Paz Ce cargo, long de 90 mètres,
flora sea diving are also possible including the famous diving on the wreck of the B17 bomber near the citadel of Calvi.
flore sous marine sont également possibles avec notamment la fameuse plongée sur l'épave du bombardier B17 au pied de la citadelle de Calvi.
Idea 57: Diving on the Cousteau Reserve in Guadeloupe The Cousteau Reserve is an area of Guadeloupe Natural Park,
Idée 57: Plonger sur la réserve Cousteau en Guadeloupe La réserve Cousteau est une zone de parc naturel guadeloupéen,
Idea 363- Diving on a manta cleaning station The manta ray,
Idée 363- Plonger sur un site de nettoyage de raies manta La raie manta,
Whether your diving on a local trip around the island,
N'importe si vous plongez sur un excursion locale autour de l'île,
some of the findings following more than 250 hours of diving on the wrecks of HMS Erebus
certaines des découvertes qui ont suivi plus de 250 heures de plongée sur les épaves de HMS Erebus
Peterson spent 25 years diving on ancient wrecks throughout the world, but with a focus on the Florida Straits, the West Indies and off the Coast of Bermuda.
Peterson passa 25 ans à plonger sur d'anciennes épaves à travers le monde avec toutefois un intérêt plus particulier pour les détroits de Floride, les Caraïbes et le large des côtes des Bermudes.
migratory geese and swans) and diving on a number of ship wrecks,
cygnes migrateurs) et la plongée sur de nombreuses épaves de navires,
has made a study based on a specific statistical use of microdata from the Tourism Expenditure Survey prepared by the Canary Islands Statistics Institute(ISTAC)- from which it is clear that more than 176,000 tourists practiced diving on the Island during 2017.
une exploitation statistique spécifique des microdonnées de l'enquête sur les dépenses touristiques préparée par l'Institut de statistique des îles Canaries(ISTAC)- à partir de laquelle il est clair que plus de 176 000 touristes ont pratiqué la plongée sur l'île en 2017.
A must dive on the French coast.
Un incontournable des plongées sur les côtes françaises.
Further on, Nicolas and Emilie dive on a fringing reef.
Plus loin, Nicolas et Emilie plongent sur un récif frangeant.
Go kayaking, sail a catamaran or dive on coral reefs.
Partez-vous balader en kayak ou en catamaran, ou plongez sur les massifs coralliens….
Results: 74, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French