DIVE in French translation

[daiv]
[daiv]
plongée
diving
snorkeling
plunge
scuba
immersed
divers
submerged
dipped
plongeon
dive
dip
plunge
loon
for a swim
piqué
pique
dive
sharpness
nose-down attitude
stung
stolen
stitched
bitten
quilted
taken
de plonger
to dive
of plunging
of immersing
from the brink
of submerging
immersion
sink
submersion
dip
dive
immersive
dumping
immersed
submerged
plongées
diving
snorkeling
plunge
scuba
immersed
divers
submerged
dipped
de plongée
to dive
of plunging
of immersing
from the brink
of submerging
plongeons
dive
dip
plunge
loon
for a swim

Examples of using Dive in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Four Dive Club athletes represented Canada at the Olympic Games.
Quatre athlètes du Club de plongeon ont représenté le Canada aux Jeux olympiques.
Dive for it.
Plonge pour elle.
Amateurs can also dive from any point, at their own risk.
Les débutants peuvent également sauter de tout point, mais à leurs risques et périls.
Julie, the mermaid, she dive many times a day since years.
Julie, la femme sirène, elle plonge plusieurs fois par jour depuis des années.
Dive for the cloud cover!
Plonge dans le nuage!
The death gully, the death dive.
Le ravin, le plongeon de la mort.
And dive toward the finish line.
Et piquer vers la ligne d'arrivée.
Dive into work.
Plonge dans le travail.
The Best Bali Dive Sites in One Dive Holiday.
Les meilleurs sites de plongée sous-marine de Bali en un séjour.
Another dive!
Un autre plongeon!
Not that filthy dive where your old lady works.
Pas le bouge crade où ta femme travaille.
The well-designed universe of the campaign that make you dive in the contest instantly.
Son design travaillé qui vous plonge dans l'univers du concours instantanément.
Fiamma has another dive in her.
Fiamma a encore un plongeon en elle.
Samantha's dive will be controlled by kelsey hess.
Le plongeon de Samantha sera contrôlé par Kelsey Hess.
You dive in, see what.
Tu plonges pour voir.
BP's in a nose dive.
BP dans un piqué du nez.
The dive for the stash.
En plongée à la planque.
Stop for dive in Caraguases and Lagoa Azul.
Arrêt pour un plongeon dans Caraguases et Blue Lagoon.
You want a dive in South Boston.
Toi, tu veux un bouge dans le Sud de Boston.
The more you dive, the more you will enjoy the sport.
Plus vous plongerez, plus vous apprécierez cette activité.
Results: 3743, Time: 0.0938

Top dictionary queries

English - French