BOUGE in English translation

move
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
get
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
bouge
compagnie bouge
shake
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake
go
aller
passer
partir
accédez
faire
rendez-vous
aille
se rendre
continuer
venir
moves
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
wiggle
remuer
bouger
tortiller
agites
marge
gigote
moving
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
moved
déplacer
bouger
déménagement
mouvement
passer
déménager
aller
déplacement
passage
avancer
shakes
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake

Examples of using Bouge in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je sens que me bouche bouge, quelque chose en sort, mais pourtant.
I feel my mouth moving, something's coming out and yet.
Le légiste dit que si on la bouge, elle part en morceaux.
Coroner says, we move her, she's coming out in pieces.
Bouge ton corps bébé, Chammiya Style.
Get your body moving baby Chammiya Style.
Il bouge son boule pour que tu vois que sa bite marche bien.
He shakes his butt so you know his dick's working.
Si on bouge, on aura plus de chances de les trouver.
If we go, we are more likely to find them.
Bouge tes doigts.
Wiggle your fingers for me.
Bouge ton cul.
Shake your ass.
A l'époque, le fait d'avoir un carré qui bouge était révolutionnaire.
At the time, having a square that moved was ground-breaking.
Rien ne bouge à la surface.
Nothing moving on surface plot.
Non non ça ne m'impressionne pas Bouge, bouge.
No no that don't impress me, Move over, move over.
Bouge ton cul jusque là
Get your ass over there
Bouge ton gros orteil gauche.
Wiggle your left toes. Wait.
Bouge tes fesses de Boov.
Shake your Boov thang.
L'image bouge verticalement ou les couleurs sont anormales.
Picture shakes vertically or colors are abnormal.
Kerry, faut qu'on bouge!
Kerry, we gotta go!
le voir à la manière dont il bouge.
see it in the way he moved.
Bouge un peu… juste un peu.
Moving a bit, little more.
Ca va bouge, bouge bouge viens vers toi.
It's good. Move, move, move. Coming to you.
Bouge ton cul de mes dents!
Get your ass off my teeth!
Bouge tes doigts et tes orteils.
Wiggle your fingers and toes.
Results: 2964, Time: 0.086

Top dictionary queries

French - English