BOUGE COMME in English translation

moves like
bouger comme
se déplacent comme
se mouvoir comme
avancent comme
mouvement comme
agir comme
marcher comme
passent comme
geste comme
coup comme
move like
bouger comme
se déplacent comme
se mouvoir comme
avancent comme
mouvement comme
agir comme
marcher comme
passent comme
geste comme
coup comme

Examples of using Bouge comme in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
puis les rejoindre avec des boulons, pour que ça bouge comme une charnière.
then join them with bolts so they move as hinges.
Le gars va chez le médecin et lui dit:"Eh doc, mon bras me fait mal quand je le bouge comme ça.
The guy walks in to the doctor's office, he says,"Hey, Doc,"my arm hurts when I raise it like this." And the doctor says.
Tu les bouges comme ça.
Move them like this.
Tout bouge exactement comme je veux.
Everything's moving just the way I want it to.
Elle se transforme sous la lentille et bouge comme nul autre.
Coco is transformed under the lens and moves like no other.
Il bouge comme moi", elle a dit.
He moves like me, she said.
Quand je me sens bien Je bouge comme çà ♪.
When I feel myself, I move like this♪.
Elle bouge comme ça.
It moves like this.
Quand on a des fourmis rouges sur les pieds, on bouge comme ça.
You get red ants on your feet, of course you move like that.
Tu vois, le trafic bouge comme n'importe quel système liquide.
See, traffic moves like any other fluid system.
Une fille qui bouge comme ça ça rend un gars très curieux.
But a girl that moves like that, I mean.
Elle bouge comme un tourbillon de bulles.
She moves like a pool Of swirling bubbles.
Parce que les femmes aiment qu'il bouge comme ça.
Because women like it when he moves like that.
Seuls un flic bouge comme ça.
Only a cop moves like that.
Attend, pourquoi est-ce qu'il bouge comme ça?
Wait, why is it moving like that?
Coltrane bouge comme s'il avait la musique en lui.
Coltrane moves as if he had the music inside of him.
Attention, son ventre bouge comme un bol de TNT.
Watch out, his belly's shaking like a bowl full of nitroglycerine.
Je sais, mais à la maison il bouge comme s'il pouvait voir.
I know, but at home he moves as if he can see.
Il s'habille comme lui, boit comme lui, bouge comme lui, mais il ne lui parle pas.
He will dress like him, drink like him, move like him, but he won't talk to him.
Pride Trenton, qui bouge comme un champion, en 3e place.
then Trenton's Pride moving like a winner in third.
Results: 264, Time: 0.0325

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English