estimant le nombre
estimate the number
To ensure data comparability, estimates of antiretroviral treatment coverage are based on the standardized Spectrum epidemiological model for estimating the number of people in need of treatment.
Afin de garantir la comparabilité des données, les estimations de la couverture du traitement antirétroviral sont basées sur le modèle épidémiologique normalisé Spectrum qui sert à estimer le nombre de personnes ayant besoin d'un traitement.Annual Reports Questionnaire Data Replies to the Annual Report Questionnaire(ARQ) on trends in drug use are more comprehensive than on estimating the number of drug users.
Les réponses au questionnaire destiné aux rapports annuels concernant les tendances de l'usage de drogues sont plus complètes que celles concernant l'estimation du nombre d'usagers de drogues.the estimates prepared by the World Bank use an income criteria as a basis for estimating the number in poverty.
les estimations élaborées par la Banque mondiale utilisent un critère de revenu comme base de l'estimation du nombre de pauvres.Total Annual Worked Hours Used to measure capacity(available supply of personnel) by estimating the number of full-time equivalents in relation to comparable head count data.
Total annuel des heures travaillées Peut servir à mesurer la capacité de la main-d'œuvre(disponibilité du personnel) lorsqu'on veut estimer le nombre d'équivalents à temps plein par rapport au nombre global de physiothérapeutes.The percentage of people killed in alcohol-related traffic crashes can be used as a starting point for estimating the number of people injured
Le pourcentage de personnes tuées dans une collision de la route liée à l'alcool peut servir de point de départ pour estimer le nombre de personnes blesséesEstimating the number of victims of human trafficking worldwide: a proposal Conducting
Estimer le nombre de victimes de la traite des êtres humains à travers le monde:Among these are simply counting the number of conflicts based on a set of defined parameters(as described in chapter 2), estimating the number of people affected or killed,
On peut par exemple se contenter de compter le nombre de conflits en se référant à un certain nombre de paramètres bien définis(comme décrit au chapitre 2), estimer le nombre de personnes affectéesApplied Economics, in cooperation with the United Nations Population Fund(UNFPA), is a useful starting point for estimating the number of displaced persons
d'économie appliquée en coopération avec le Fonds des Nations Unies pour la population constitue un outil important pour une première estimation du nombre de déplacés et des besoins d'assistanceThe lost profit approach initially adopted by SAT was to calculate the lost profit by estimating the number of barrels of oil it would have produced during the occupation
La SAT avait initialement calculé son manque à gagner en estimant le nombre de barils de pétrole qu'elle aurait produits pendant la période de l'occupation et de la reconstruction et en multipliant cea cost estimate was performed by estimating the number of labor hours required from the relevant staff person in the new gTLD operations team as well as the estimated costs to be charged per application from outside consultants/panelists.
phases Pour chaque tache, il a été procédé à une estimation des coûts en estimant le nombre d'heures de travail nécessaires pour le membre du personnel concerné au sein de l'équipe des opérations gTLD ainsi que les coûts estimés à facturer par candidature pour les consultants/panelistes extérieurs.which project populations by estimating the number of individuals in each age cohort surviving into the next year and/or reproducing.
qui font des projections de population en estimant le nombre d'individus dans chaque cohorte d'âge qui survivront l'année suivante et/ou se reproduiront.measuring some traffic parameters within the web site and estimating the number of visits made allowing Franchising La Piemontesa, S. L.
de mesurer des paramètres de trafic sur le site web et d'estimer le nombre de visites reçues, permettant ainsi à Franquicias La Piemontesa, S.L.you might consider whether the measurement effort involved in estimating the number of attendees at these performances is worthwhile.
peut-être faut-il se demander si l'effort nécessaire à l'estimation du nombre de visiteurs à ces spectacles en vaut la peine.the best approach is to compare suicide mortality by estimating the number of cases expected assuming Canadian rates applied to the military population.
la meilleure approche consiste à comparer les décès par suicide en estimant le nombre de cas prévus en fonction de l'hypothèse selon laquelle les taux canadiens s'appliquent à la population militaire.including data estimating the number and ages of children under eight years old, the number of pregnant women quantifying the current prevalence of DM and estimating the number of future cases is important because it allows planning
donc de quantifier la prévalence actuelle du DM et d'estimer le nombre de cas futurs est importante car elle permet de planifierFrom these tracks, scouts could estimate the number of horses in a group.
Les cétologues peuvent ainsi estimer le nombre de gestations d'un cétacé.Estimate the number of children and mothers for the session.
Estimer le nombre d'enfants et de mères pour la séance.I can't even estimate the number of victims.
Je ne peux même pas donner une estimation du nombre de victimes.He estimated the number of killed civilians as 567.
Il estime le nombre de civils tués à 567.
Results: 47,
Time: 0.0928