I'M IN IT in French translation

[aim in it]
[aim in it]
je suis dedans
ça me
it gives me
for me , it
it tells me
it is beyond me
makes me
it does me

Examples of using I'm in it in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, I'm in it.
Eh bien, je suis dessus.
I feel like I'm in it.
J'ai l'impression d'y être déjà.
I only know that when I'm in it.
Je sais seulement que lorsque je le ressens.
I don't know. Now that I'm in it, she's more than just this perpetual bridesmaid.
Je ne sais pas, maintenant que je suis dedans, elle est plus qu'une perpétuelel demoiselle d'honneur.
I tried, but she wants to keep fighting, so now I'm in it to win it..
J'ai essayé, mais elle veut continuer, du coup ça me motive pour gagner.
Well, I mean, I'm in it, but.
Eh bien je veux dire, je suis dedans, mais.
I'm in it with these guys, one guy can do anything with a deck of cards.
J'étais dans le coup avec ces gars, l'un d'eux est un génie des cartes.
I didn't know what I was getting into, but I'm pleased as punch that I'm in it.
Je ne savais pas ce que c'était, mais je suis content d'être là.
Right now, I am in it.
Et là, je suis dedans.
And I was in it?
Et j'étais dedans?
Yeah, you know I was in it.
Ouais, tu sais que j'étais dedans.
And, yes, I was in it.
Et oui, j'étais dedans.
There was a first cleanup, and I was in it.
Il y a eu une première charrette, j'étais dedans.
I know that part, I was in it!
Je connais cette partie, j'étais dedans!
I was in it for them.
Je faisais ça pour elles.
I was in it for the fun, I swear.
Je faisais ça pour m'amuser, je le jure.
Can I be in it?
Puis-je être dedans?
My brain started trying to figure out the maze when I was in it before.
Mon cerveau essayait de comprendre le dédale quand j'y étais.
Music is all around me and in me, as I am in it," Brooks has said.
La musique est tout autour de moi et en moi, comme je suis dedans", a déclaré Brooks.
If I was in it for the money, The Sounds would be long gone.
Si je devais le faire pour l'argent, le Sounds n'existerait plus depuis belle lurette.
Results: 38, Time: 0.0626

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French