IN ORDER TO COMPLEMENT in French translation

[in 'ɔːdər tə 'kɒmplimənt]
[in 'ɔːdər tə 'kɒmplimənt]
afin de compléter
in order to complete
in order to complement
in order to supplement
in order to fill
in order to augment

Examples of using In order to complement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the Disarmament Commission in order to complement international efforts in the pursuit of general and complete disarmament,
de la Commission du désarmement en vue de compléter les efforts déployés au niveau international pour parvenir à un désarmement général
In order to complement the cruise ship pier project,
Afin de compléter le Projet de jetée pour paquebots de croisière,
in particular the least developed countries, in order to complement and strengthen national efforts,
en particulier avec les pays les moins avancés, afin de compléter et de renforcer les efforts nationaux,
Related Outline Agreements were developed by the IRU in order to complement the provisions of the CMR Convention by the means of contractual arrangements
leurs Conventions Cadre connexes ont été développées par l'IRU afin de compléter par la voie conventionnelle les dispositions de la Convention CMR
address those factors that make individuals particularly vulnerable to HIV infection in order to complement prevention programmes that address activities that place individuals at risk for HIV infection,
des programmes qui permettent d'identifier et de traiter les facteurs de vulnérabilité particulière à l'infection par le VIH, de manière à compléter les programmes de prévention des activités qui exposent les individus au risque de contamination par le virus,
address those factors that make individuals particularly vulnerable to HIV infection in order to complement prevention programmes that address activities that place individuals at risk for HIV infection,
des programmes qui permettent d'identifier et de traiter les facteurs de vulnérabilité particulière à l'infection par le VIH, de manière à compléter les programmes de prévention des activités qui exposent les individus au risque de contamination par le virus,
In order to complement such global action at the regional level, it is further
En vue de compléter cette action d'envergure mondiale par des mesures prises au niveau régional,
a Joint Assessment Framework in the field of health in order to complement the existing framework focused on employment,
un cadre d'évaluation conjoint dans le domaine de la santé en vue de compléter le cadre existant axé sur l'emploi,
especially given that not all Member States replied fully to the questionnaire in every reporting period, and in order to complement the information obtained through the responses to the biennial reports questionnaires from Member States,
tous les États Membres n'ont pas répondu intégralement au questionnaire à chaque cycle de collecte d'informations, et de manière à compléter les informations communiquées par les États Membres dans le questionnaire destiné aux rapports biennaux,
In order to complement the CAT in its aim to prevent torture,
Afin de compléter le CAT dans son objectif de prévenir la torture,
Thirdly, ASEAN believes that regional leadership is crucial in order to complement local and national leadership.
Troisièmement, l'ASEAN estime qu'un leadership régional est vital afin de compléter le leadership local et national.
could still give more to developing countries in order to complement IAEA programmes.
bien sûr, donner plus aux pays en développement afin de compléter les programmes de l'Agence.
In order to complement individual rights like property,
Afin de compléter les droits individuels,
A Mass Media Communications Bill has been drafted to regulate print media in order to complement the Broadcasting Act.
Un projet de loi sur les moyens de communication de masse a été rédigé pour réglementer la presse écrite, afin de compléter la loi sur la radiodiffusion.
More attention would be paid to non-formal education, in order to complement the current emphasis on the formal education system.
On accorderait une attention accrue à l'éducation périscolaire afin de compléter les efforts actuellement axés sur le système d'éducation scolaire.
Most treaty bodies have revised their guidelines for treaty-specific reports in order to complement the guidelines for the common core document.
La plupart des organes conventionnels ont révisé les directives concernant les rapports pour chaque instrument afin de compléter les directives pour l'élaboration du document de base commun.
Coordination with other relevant international organizations in order to complement the data collection,
Coordination avec d'autres organisations internationales pertinentes afin de compléter la collecte de données,
In order to complement national efforts,
Afin de compléter les efforts nationaux,
principles related to remittances to developing countries in order to complement their respective background papers.
des principes de base concernant les transferts de fonds pour les pays en voie de développement, afin de compléter les documents de base respectifs.
In order to complement the ongoing discussions between the parties to the conflict,
Afin d'appuyer les pourparlers entre les parties au conflit,
Results: 1085, Time: 0.0528

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French