IN THE BEDROOM in French translation

[in ðə 'bedruːm]
[in ðə 'bedruːm]
au lit
in bed
in the bedroom
dans la chambre
in the room
in the bedroom
chamber
dans la salle de bain
in the bathroom
au pieu
in bed
in the sack
at the stake
to the pile
at pole
at sex
dans le boudoir
in the boudoir
in the bedroom
in the den
dans les chambres
in the room
in the bedroom
chamber

Examples of using In the bedroom in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The fireplace in the bedroom.
La cheminée de la chambre.
Back in the bedroom, Mai asks me how the toilets are.
De retour dans la couchette, Mai me demande comment sont les toilettes.
Looks great in the bedroom or in the kitchen.
Convient merveille la chambre coucher ou la cuisine.
Flooring in the bedroom: tiles.
Sur le sol se trouve: les carreaux.
In the bedroom there is a 180x200cm wooden bed with new mattresses.
La chambre a un lit de 180 cm largeur double avec deux matelas.
In the bedroom, just one bed.
Juste un lit dans la chambre.
Not in a freak show… in the bedroom.
Pas dans un cirque-- dans une chambre à coucher.
The video ends with Drake kissing Rihanna on her cheek in the bedroom.
La vidéo se termine avec Drake embrassant Rihanna sur la joue dans le lit.
On the shelf in the bedroom.
Sur l'étagère de la chambre.
Okay, well, want to follow me in the bedroom?
D'accord, eh bien, tu veux me suivre jusque dans la chambre?
Guns don't belong in the bedroom.
Les pistolets n'ont rien à faire dans le lit.
In the water or in the bedroom?
Dans l'eau ou dans le lit?
Maybe I will get In the Bedroom.
Je prendrai peut-être In the Bedroom.
Massages are given using organic oils on a heated massage bed in the bedroom.
Les massages sont réalisés avec des huiles biologiques et sur table chauffée en chambre.
Just to be clear, would I also be in the bedroom in this scenario?
Juste pour être sûr… Je serai aussi dans la chambre?
Like a TV in the bedroom.
Comme une télévision dans une chambre.
We all know what goes on in the bedroom.
On sait tous ce qui se passe dans une chambre.
continental breakfast served in the bedroom.
continental servi en chambre.
So when you clean, you start here? Or you start in the bedroom?
Le nettoyage commence ici ou par la chambre?
And I can't imagine that's very warm in the bedroom.
Voilà qui ne doit pas réchauffer la chambre.
Results: 1391, Time: 0.0974

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French