IN THE FORM OF A DECLARATION in French translation

[in ðə fɔːm ɒv ə ˌdeklə'reiʃn]
[in ðə fɔːm ɒv ə ˌdeklə'reiʃn]

Examples of using In the form of a declaration in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It was noted in this connection that acts of a State which were not couched in the form of a declaration might give rise to effects which were identical with those arising from a declaration,
Il a été relevé à ce propos que des actes d'un État qui ne revêtaient pas la forme d'une déclaration pouvaient éventuellement entraîner des effets identiques à ceux qui résultaient d'une déclaration,
The final report, in the form of a Declaration and Plan of Action,
Le rapport final, qui consiste en une Déclaration et en un Plan d'action,
prepared after consideration of the position of the United States, in the form of a declaration rather than as a treaty,
établi, après examen de la position des États-Unis, sous forme de déclaration plutôt que de traité,
The point was made that the document should not be in the form of a declaration at all but should rather remain as a working paper,
On a fait valoir que le document ne devrait pas du tout prendre la forme d'une déclaration, mais devait au contraire demeurer à l'état de document de travail,
the succession of States, and recommended that they be adopted by the General Assembly in the form of a declaration.
la succession d'États et en a recommandé l'adoption, sous la forme d'une déclaration, à l'Assemblée générale.
The first forward-looking document on enhancing the implementation of the Convention was adopted by COP 4 in 2000 in the form of a Declaration on the commitments to enhance the implementation of the obligations of the Convention Bonn Declaration, decision 8/COP.4.
Le premier document sur l'amélioration de la mise en œuvre de la Convention a été adopté par la Conférence des Parties à sa quatrième session, tenue en 2000, sous forme d'une Déclaration sur les engagements visant à renforcer l'exécution des obligations énoncées dans la Convention Déclaration de Bonn, décision 8/COP.4.
recommended their adoption by the General Assembly in the form of a declaration.
en a recommandé l'adoption, sous la forme d'une déclaration, à l'Assemblée générale.
possibly in the form of a declaration, could be prepared.
éventuellement sous forme de déclaration, puisse être élaboré.
furthermore was recommending that the draft articles should be adopted by the General Assembly in the form of a declaration, thus bypassing the process of ratification in arriving at a universal standard,
de la non-rétroactivité et, en outre, recommande que le projet d'articles soit adopté par l'Assemblée générale sous la forme d'une déclaration, faisant l'économie du processus de ratification pour arriver à une norme universelle,
a treaty between the States concerned, the adoption of the draft articles in the form of a declaration rather than a convention meant that they could serve as a guideline for States when they adopted such legislation or treaties.
l'adoption du projet d'articles sous la forme d'une déclaration et non sous la forme d'une convention signifie qu'il pourra servir de directive aux Etats lorsqu'ils adopteront une telle législation ou concluront de tels traités.
For these reasons, it would be desirable to include this type of receivable in the scope of application of the Convention through the introduction of an optional system for States, in the form of a declaration. Such an approach would avoid the need to reconsider, at this stage in the negotiations, a number of provisions already drawn up to govern assignments of contractual receivables exclusively.
Pour ces raisons, il serait souhaitable d'inclure ce type de créances dans le champ d'application de la Convention par l'aménagement d'un système optionnel pour les États, sous la forme d'une déclaration, ce qui éviterait un réexamen à ce stade de la négociation d'un certain nombre de dispositions déjà élaborées pour régir uniquement les cessions de créances contractuelles.
his delegation supported the recommendation that the General Assembly should adopt the draft articles in the form of a declaration.
la délégation slovène fait sienne la recommandation adressée à l'Assemblée générale d'adopter le projet d'articles sous la forme d'une déclaration.
his delegation endorsed the recommendation of the International Law Commission that the articles should be adopted by the General Assembly in the form of a declaration in order to give States the necessary flexibility in applying them.
la délégation indienne approuve la recommandation de la Commission du droit international(CDI) qui tend à ce que les articles soient adoptés par l'Assemblée générale sous la forme d'une déclaration afin de donner aux États la latitude nécessaire dans leur application.
His delegation endorsed the Commission's recommendations that the draft articles should be adopted by the General Assembly in the form of a declaration, which would give States the necessary flexibility in applying the principles contained therein
L'Inde approuve la recommandation de la CDI tendant à demander à l'Assemblée générale d'adopter le projet d'articles sous forme de déclaration, qui donnerait une plus grande souplesse à l'application des principes qui y sont consacrés,
However, the adoption of a substantial text dealing directly with the issue, in the form of a declaration for example, could be a direct reference source for the different parties concerned with women's status in the light of religion
Cependant l'adoption d'un texte substantiel portant directement sur la question, sous forme d'une déclaration par exemple, serait de nature à constituer une source de renvoi directe des différentes parties concernées par la condition de la femme au regard de la religion
she said that her delegation had no objections to the Commission's decision to recommend to the General Assembly that the draft articles should be adopted in the form of a declaration, in view of the complexity
la délégation bulgare n'a pas d'objections à la décision de la CDI de recommander à l'Assemblée générale que ces projets d'articles soient adoptés sous la forme d'une déclaration, étant donné la complexité
Japan was in favour of adopting the draft articles in the form of a declaration.
Le Japon souhaiterait que le projet d'articles soit adopté sous la forme d'une déclaration.
Our policy on security assurances is presented in the form of a declaration by the President.
Cette politique a été énoncée sous la forme d'une déclaration du Président.
The Habitat Agenda begins with statements of principle and commitment in the form of a declaration by Member States.
Agenda Habitat s'ouvre par un exposé de principes et d'engagements sous forme de déclaration des Etats Membres.
These targets and indicators were subsequently adopted by African Ministers of Transport and Infrastructure in the form of a Declaration.
Ces objectifs et indicateurs ont été ensuite adoptés sous forme de déclaration par les ministres africains des transports et des infrastructures.
Results: 2674, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French