démocratisation
democratizationdemocratisationdemocracydemocraticdemocratizing
The post-photographic era is characterized by the massification of images and by their circulation
L'ère postphotographique se caractérise par la massification des images de mêmeSince democratisation, South African university education had undergone a process of“massification”, which had been inadequately funded.
Depuis le processus de démocratisation, l'enseignement universitaire sud-africain a fait l'objet d'un processus de« massification» qui a été insuffisamment financé.The massification of transport flows
La massification des flux de transportThe incremental financial burdens of massification were assumed in part by national governments
La charge financière supplémentaire liée à la démocratisation était supportée en partie par les gouvernements,This massification leads, of course, to problems of physical capacity,
Cette démocratisation soulève naturellement des questions de capacité d'accueil,Recent media reports on tourism‘massification' and‘too much tourism' in some destinations reminds us of our responsibility in ensuring that sustainability is at the core of tourism development.
Des rapports récents parus dans les médias sur la"massification" du tourisme et sur la"saturation" de certaines destinations touristiques nous rappelle que nous avons le devoir de veiller à ce que durabilité reste au cœur du développement de ce secteur.being the street arts), the“scholarly massification” and the“increase in power of the media as a system of reference”20.
la“massification scolaire” et la“montée en puissance des médias comme système référentiel”20.banalisation or massification of the market.
ni banalisation, ni massification du marché.A telling moment in this hijacking by touristic massification is the international tourists' much-anticipated meeting with the‘nomads' in Mergouza.
Un moment révélateur de ce dévoiement par la massification touristique est celui de la rencontre tant attendu des touristes internationaux avec les« nomades» à Merzouga.the ecological issues linked to massification, the main threat to the vitality of the resource lies in its development.
aux enjeux écologiques liés à la massification, la principale menace sur la vitalité de la ressource se pose en termes d'aménagement.We take a process of massification, planning, organization,
Nous assumons une démarche de massification, de planification, d'organisationThe Effects of Massification on Higher Education in Africa(The) By MOHAMEDBHAI, Goolam Africa has experienced a dramatic escalation on the demand for higher education.
Les effets de la massification de l'enseignement supérieur en Afrique Par MOHAMEDBHAI Goolam L'Afrique a connu une escalade spectaculaire de la demande d'enseignement supérieur.Which urban functions are modified and/or invented by the massification of digital technologies in cities?
Quelles fonctions urbaines sont modifiées et/ou inventées par la massification du numérique dans la ville?use less polluting materials, massification of transport flows.
utilisation de nouveaux matériels moins polluants, massification des flux de transport….Massification is imposing a visual ecology that legitimizes new appropriation
La massification de l'image impose une écologie visuelle qui légitime de nouvelles pratiques d'appropriationThis mutualisation of the consolidation centre enables massification of traffic flowing into one point.
Cette mutualisation du centre de consolidation permet une massification des flux regroupés en un seul point.Initially, with massification of practices linked to sun
Initialement, avec la massification des pratiques liées au tourisme de soleilThen, the massification of our higher educational systems based on a more egalitarian view of the purposes of universities has raised many conflicts about the compatibility of access and quality.
Puis la démocratisation de nos systèmes d'enseignement supérieur, reposant sur une vision plus égalitaire des buts de l'université, a entraîné de nombreux conflits sur la compatibilité de l'accès et de la qualité.However, Merzouga's success and massification risk banalising both the resource and the tourist experience
Pour autant, le succès et la massification portent en germe le risque d'une banalisation de la ressourcedemand diversification and massification of consumption Figure 1.
la diversification de la demande et la massification de la consommation Figure 1.
Results: 37,
Time: 0.059
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文