SPECIFICALLY IN THE AREAS in French translation

[spə'sifikli in ðə 'eəriəz]
[spə'sifikli in ðə 'eəriəz]
en particulier dans les domaines
particularly in the area
especially in the area
particularly in the field
especially in the field
in particular in the area
in particular in the field
particularly with regard
in particular with regard
specifically in the area
especially in the sphere
notamment dans les domaines
particularly in the area
especially in the area
particularly in the field
especially in the field
in particular in the area
notably in the area
in particular in the field
notably in the field
particularly with regard
including in the area
particulièrement dans les domaines
particularly in the area
particularly in the field
especially in the field
especially in the area
in particular in the area
in particular in the field
especially in the domain
particularly with regard
especially in regard
especially in the realms
notamment en matière
particularly in the area
particularly with regard
especially with regard
particularly in the field
in particular in the area
particularly with respect
especially in the field
notably in the area
particularly in relation
notably with regard
surtout dans les domaines
especially in the area
especially in the field
particularly in the area
particularly in the field
mostly in the area
especially with regard
mainly in the area
especially in the realm
mainly in the field
in particular in the field
en particulier dans le domaine
particularly in the area
especially in the area
particularly in the field
especially in the field
in particular in the area
in particular in the field
particularly with regard
in particular with regard
specifically in the area
especially in the sphere

Examples of using Specifically in the areas in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
more specifically in the areas of employment and social protection,
plus particulièrement dans les domaines de l'emploi et de la protection sociale,
The Secretary-General states that the mission will continue to review overall cost-sharing arrangements, specifically in the areas of security, medical services
Le Secrétaire général déclare que la mission continuera de passer en revue tous les accords relatifs à la participation aux coûts, en particulier dans le domaine de la sécurité, des services médicaux
CEOS initiated the World Summit on Sustainable Development Follow-up Programme specifically in the areas where Earth observation played an important role for sustainable development.
le CEOS a lancé le programme de suivi du Sommet mondial pour le développement durable, en particulier dans les domaines où l'observation de la Terre joue un rôle important pour le développement durable.
The main objective of the audit was to determine the circumstances that led to insufficient conference services being provided by the Division of Conference Management to the Human Rights Council in 2009, specifically in the areas of document processing and translation.
Cet audit avait pour principal objectif de déterminer les circonstances qui sont à l'origine des carences constatées dans les services de conférence mis à la disposition du Conseil des droits de l'homme en 2009, particulièrement dans les domaines du traitement et de la traduction des documents.
The increase of support account funded personnel at Headquarters from 830 in 2008/09 to approximately 1,311 in 2010/11 has a direct impact on the resources of the Facilities Management Service, specifically in the areas of space planning
L'accroissement du nombre de postes financés par le compte d'appui au Siège, qui est passé de 830 en 2008/09 à 1 311 en 2010/11, a une incidence directe sur les ressources affectées à la gestion des installations, en particulier dans le domaine de l'aménagement des locaux
law enforcement, specifically in the areas of data collection and reporting.
les forces de l'ordre, en particulier dans les domaines de la collecte des données et des rapports.
the faster attainment of their common objectives, specifically in the areas of the development of small-
d'atteindre plus rapidement leurs objectifs communs, en particulier dans les domaines du développement des petites
Saint Lucia recognizes that the adoption of the four draft bills will require a corresponding change in the existing agencies that provide services to families and children, specifically in the areas of child care
Sainte-Lucie a conscience qu'après l'adoption des quatre projets de loi, il faudra restructurer en conséquence les organismes qui fournissent des services aux familles et aux enfants, en particulier dans les domaines de la prise en charge
The Office also worked with the Institute's multi-stakeholder partnerships section to explore ways to further its engagement in the United Nations activities, specifically in the areas of poverty alleviation, access to clean water, health care and education.
Le Bureau a collaboré également avec la composante de l'Institut consacrée aux partenariats multipartites en vue de trouver les moyens de susciter un plus grand engagement de leur part dans les activités des Nations Unies, en particulier dans les domaines de l'atténuation de la pauvreté, de l'accès à l'eau potable, des soins de santé et de l'éducation.
the development of 21st Century skills, specifically in the areas of collaboration and creativity.
sur le développement des compétences du XXIe siècle, en particulier dans les domaines de la collaboration et de la créativité.
United Nations country team, will continue to review overall cost-sharing arrangements, specifically in the areas of security, medical services
le Bureau continuera de passer en revue tous les accords relatifs à la participation aux coûts, en particulier dans les domaines de la sécurité, des services médicaux et de l'information,
regulations contributing to their development specifically in the areas of education, health,
réglementaires concourant à son épanouissement dans les domaines spécifiques de l'éducation, la santé,
international regulations on the protection of women in the workplace, specifically in the areas of employment intermediation
internationale de protection de la femme au travail, plus particulièrement dans les domaines de la médiation pour l'emploi
implementing agreed policies specifically in the areas of local governance,
appliquer les politiques convenues, en particulier dans les domaines de la gouvernance locale,
upon request, that a total of 47 posts had been abolished over the course of the 2012/13 and 2013/14 budget cycles, specifically in the areas of budget and finance, resulting in total
a été informé qu'un total de 47 postes avaient été supprimés au cours des exercices 2012/13 et 2013/14, en particulier dans les domaines du budget et des finances,
to explore further the coordination of activities specifically in the areas of research and implementation.
de poursuivre l'examen de la coordination des activités, notamment dans les domaines de la recherche et de la mise en oeuvre.
We note with satisfaction that it has already focused efforts on a number of fundamental issues at the centre of the subsequent recommendations of the review of the peacebuilding architecture, specifically in the areas of strengthening partnerships with major regional and international stakeholders, support for the countries on its agenda,
On note ainsi avec satisfaction qu'elle a déjà concentré son activité sur certaines questions fondamentales qui se sont retrouvées par la suite au centre des recommandations issues de l'examen du dispositif de consolidation de la paix, notamment en matière de renforcement des partenariats avec les grands acteurs régionaux
internal control processes support the delivery of the Program's mandate and priorities, specifically in the areas of risk management,
de contrôle interne du Programme appuient l'exécution du mandat du Programme et le respect de ses priorités, en particulier dans les domaines de la gestion des risques,
internal control processes support the delivery of the Program's mandate and priorities, specifically in the areas of risk management,
de contrôle interne du Programme appuient l'exécution du mandat du Programme et le respect de ses priorités, en particulier dans les domaines de la gestion des risques,
can contribute to positive development outcomes specifically in the areas of health and education in countries of origin.
peuvent contribuer à des résultats de développement positifs, en particulier dans le domaine de la santé et de l'éducation dans les pays d'origine.
Results: 70, Time: 0.1152

Specifically in the areas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French