THAT'S NOT GOING in French translation

[ðæts nɒt 'gəʊiŋ]
[ðæts nɒt 'gəʊiŋ]
ce n'est pas prêt
ça ne va rien
ca va pas

Examples of using That's not going in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We both know that's not going to happen.
Nous savons tous deux que ce n'est pas qui va se passer.
That's not going to be fun.
Ca ne va pas être drôle.
No, that's not going to happen.
Non, ça ne se passera pas comme ça..
That's not going to be easy.
Ça va être dur.
Okay, that's not going to work.
Bon, ça va pas marcher.
And that's not going to look good.
Ça va être mal vu.
That's not going to stop me from helping someone I love.
Ca ne va pas m'empecher d'aider ceux que j'aime.
That's not going to happen.
Ceci ne va pas se produire.
Something tells me that's not going to stop you.
Quelque chose me dit que ça ne va pas vous arrêter.
No, that's not going to do it.
Non, ça va pas le faire.
That's not going to happen, Mom.
Ça se passera pas comme ça, maman.
That's not going to work.
Ca ne va pas marcher.
That's not going to happen.
C'est pas prêt d'arriver.
I trust that's not going to interfere with your job here.
J'espère que ça ne va pas interférer avec ton boulot ici.
That's not going to stay.
Ca ne va pas rester accrocher.
That's not going to be helpful.
Ca ne va pas nous aider.
That's not going to matter.
Ca ne va pas compter.
But, clearly, that's not going to happen.
Mais clairement, c'est pas prêt d'arriver.
That's not going away.
Ça ne s'en va pas.
That's not going to happen anytime soon, son.
Ça ne va pas être pour tout de suite, mon garçon.
Results: 125, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French