Examples of using
The institutional architecture
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
is"able to construct and deploy the institutional architecture within the State and mobilize society towards the realization of its developmentalist project.
qui est capable de construire et de déployer une architecture institutionnelle en son sein, ainsi que de mobiliser la société autour de la réalisation de son projet développementiste2.
laidid the foundation for further strengthening of the institutional architecture for the environment and identified major constraints
jeté les fondements d'un nouveau renforcement de l'architecture institutionnelle pour l'environnement et recensé les principaux obstacles
fiscal policies of member states requires new reflections on the institutional architecture of the Union and on the legitimization of its action.
fiscales des États membres exige de nouvelles réflexions sur l'architecture institutionnelle de l'Union et sur la légitimation de son action.
Furthermore, the institutional architecture for STI is generally weak in Africa
De plus, l'architecture institutionnelle des STI est généralement faible en Afrique
The Global Commission on International Migration took the view that a fundamental overhaul of the institutional architecture relating to international migration will be required in the longer term,
La Commission mondiale sur les migrations internationales estime qu'une refonte fondamentale de l'architecture institutionnelle relative aux migrations internationales sera nécessaire à long terme,
Partly as a result of the shortcomings in the institutional architecture of global governance,
En partie à cause des lacunes qui existent dans les structures institutionnelles de la gouvernance mondiale,
objectivity to build the institutional architecture of the Council and also to promote
de mettre en place l'architecture institutionnelle du Conseil et aussi de promouvoir
strengthening of the institutional architecture for sustainable development
le renforcement de l'architecture institutionnelle dans le domaine du développement durable
laid the foundation for further strengthening of the institutional architecture for the environment and identified major constraints
jeté les fondements d'un nouveau renforcement de l'architecture institutionnelle pour l'environnement et recensé les principaux obstacles
in finding the rightful place for the Organization in the institutional architecture while enabling it to retain the qualities for which our partners and stakeholders value it.
trouver à l'Organisation la place qui lui revient dans l'architecture institutionnelle mondiale tout en lui permettant de conserver les qualités que lui reconnaissent nos partenaires et nos interlocuteurs.
Changes in the institutional architecture are necessary and inevitable.
Les changements à apporter à l'architecture institutionnelle sont nécessaires et inévitables.
Successive evaluations have demonstrated the need for strengthening the institutional architecture of the Convention.
Des évaluations successives ont démontré la nécessité de renforcer l'architecture institutionnelle de la Convention.
The institutional architecture for industrial policy remains the central pillar in the policymaking process.
L'architecture institutionnelle de la politique industrielle demeure le pilier central du processus.
Reform of the institutional architecture of the operational activities of the United Nations system;
Les réformes préconisées au sein de l'architecture institutionnelle des activités opérationnelles du système des Nations Unies;
The current financial crisis had underscored the inadequacies of the institutional architecture for global economic governance.
La crise financière actuelle a souligné l'inadéquation de l'architecture institutionnelle de la gouvernance économique mondiale.
The institutional architecture is complex,
L'architecture institutionnelle est complexe,
A number of delegations stressed the current weaknesses in the institutional architecture in addressing global sustainability challenges.
Un certain nombre de délégations ont appelé l'attention sur les faiblesses actuelles de l'architecture institutionnelle face aux enjeux mondiaux de la durabilité.
With regard to the institutional architecture involved in international economic governance, a focus on development was lacking.
L'architecture institutionnelle de la gouvernance économique internationale ne tenait pas compte du développement.
Institutional(e.g. how changes in the institutional architecture have supported the successful identification of energy efficiency policies);
Domaine institutionnel(par exemple, comment des changements apportés à l'architecture institutionnelle ont permis de définir des politiques visant à encourager l'efficacité énergétique);
The two successive Conferences held in Garowe enabled us to clarify the institutional architecture of the future Somali State.
Les deux conférences successives qui se sont tenues à Garowe ont permis de préciser l'architecture institutionnelle du futur État somalien.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文