TO GET THE MOST in French translation

[tə get ðə məʊst]
[tə get ðə məʊst]
pour obtenir le
to get the most
to get as
to obtain as
pour tirer le maximum
to get the most out
to make the most
to maximize
to derive maximum
to take full advantage
maximum benefits
to get the best out
to take the most out
for getting maximum
to extract maximum
pour tirer le plus
to make the most
to get the most out
to extract as much
pour profiter le plus
to get the most
to make the most
to benefit most

Examples of using To get the most in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
To get the most of your roasted chicken dinner(or the pre-cooked store-bought BBQ chicken),
Pour profiter au maximum de votre poulet rôti du dimanche(ou du poulet barbecue acheté à l'épicerie!),
You have the entrepreneurial spirit, but do you know how to get the most from your income tax and benefit return?
Vous avez l'esprit d'entrepreneuriat, mais savez-vous comment tirer le maximum de votre déclaration de revenus et de prestations?
Do you want to get the most out of you outdoor spaces all year round,
Vous voulez profiter au plus de vos espaces extérieurs, pendant toute l'année, tout en offrant
If space is not a problem and you want to get the most from your CompVX, try one of these ported designs.
Si la place n'est pas limitée et que vous voulez tirer le maximum du CompVX Subwoofer, essayez l'un de ces modèles.
To get the most from a single plant,
Pour obtenir la quintessence d'un seul plant,
To get the most from your PHILIPS purchase,
Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS,
especially with regards to how to get the most from my tutelage.
surtout sur comment tirer profit de mon tutorat.
rewards a great lift so it is a must to get the most of these incentives!
récompense un grand ascenseur, donc il est un must pour obtenir le plus de ces mesures d'incitation!
Blunts online shop, there's nothing better than a blunt to get the most of the cannabis.
Boutique en ligne de Blunts, il n'y a rien de mieux qu'une blunt pour obtenir le plus de la cannabis.
We will also give you all the knowledge you need to get the most from your Jaguar.
Nous vous communiquerons aussi toutes les informations nécessaires pour que vous profitiez de tous les atouts de votre Jaguar.
Free walking Tour around Chinatown& Little India to get the most of your tour.
Visites pédestres: à Chinatown et à Little India pour profiter au maximum de votre visite.
And bossing other agencies isn't the best way to get the most effective work out of the whole team.
Et donner des ordres aux autres organismes n'est pas la meilleure façon d'obtenir le meilleur de l'équipe.
you're going to get the most auditing done by auditing!
et vous allez obtenir le plus d'audition faite en auditant!
support both clinicians and patients to get the most from medicines and prescription-related consultations.
aider les cliniciens et les patients à profiter autant que possible des médicaments et des consultations liées aux prescriptions.
it's necessary to be well supported in order to get the most from this software.
il est nécessaire d'être bien entouré pour soutirer le meilleur de ce logiciel.
work strategically to get the most support possible,
en plus de travailler stratégiquement pour obtenir le plus de soutien possible,
To get the most out of its nutrients,
Pour profiter le plus possible de ses bienfaits,
That being said, you only need 2-4 monster cannabis plants in 15l+ pots to get the most from one square metre indoors.
Cela étant dit, vous n'aurez besoin que de 2-4 plants monstrueux de cannabis dans des pots d'au moins 15 L pour profiter le plus possible d'un seul mètre carré en intérieur.
Although we continue working to get the most out of FITUR 2014 we have already arranged exciting meetings with hotel chains,
Et bien que nous nous efforçons de rendre le plus de FITUR 2014, nous avons réunions avec les chaînes hôtelières, les tour-opérateurs, des entreprises entrantes,
To get the most sound quality
Pour obtenir la meilleure qualité sonore
Results: 61, Time: 0.0964

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French