before the start ofbefore the beginning ofbefore the commencement ofbefore the onset ofbefore the outbreak ofbefore the opening of
au départ de
fromleaving fromdeparting fromat the start ofat the beginning ofon departure fromout of
avant le démarrage du
before the start ofbefore the beginning of
au lancement de
to the launch ofat the start ofto the introduction ofinitiation ofto the release ofat the beginning ofto the commencement ofto the start-up of
au commencement de
at the beginning ofat the start ofat the commencement ofat the outset ofbeginning ofat the onset ofat the opening ofat the end ofat the inception of
avant le début d'
before the start ofbefore the beginning ofbefore the commencement ofbefore the onset ofbefore the outbreak ofbefore the opening of
au déclenchement de
at the outbreak ofto the triggering ofto the initiation ofto the onset ofat the start ofat the beginning ofthe activation ofto the release ofat the eruption of
first ofof startingof beginningof commencingat the outsetof initiatingcommencement ofproceeding withat the beginning ofthe initiation of
Examples of using
To the start of
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
an unaccompanied minor must be appointed a legal representative prior to the start ofthe procedure.
tout mineur non accompagné, doit être désigné préalablement au lancement de la procédure de garde.
subsoil to be stripped across the site should be known prior to the start ofthe stripping process.
de sous-sol à être décapées dans l'emplacement devraient être connues avant de commencer le processus de décapage.
The birds are then put together in shipping crates and brought to the start ofthe race, which is.
Puis, les oiseaux sont mis dans une cage et emmenés au départ de la course. C'est.
The 4-person chairlift Chrüz takes you to the start ofthe illuminated blue piste No.
Le télésiége 4 places Chrüz vous transporte au départ de la piste bleue Nr.
Marathon care in Villefranche take you to the start ofthe race in Fleurie.
Marathon: prise en charge à Villefranche pour vous amener au départ de la course à Fleurie.
The supported conveyor at Vail Mountain replaced two platter lifts that transported winter sports enthusiasts to the start ofthe tubing track before.
Le tapis roulant sur piliers remplace deux téléskis qui transportaient les adeptes des sports d'hiver au départ de la piste de tubing sur le mont Vail.
I need to get Dr. Biden to the start of our fun run.
j'emmène le Dr Biden au départ de la course.
sub-project agreements with implementing partners should be ensured prior to the start ofthe projects.
partenaires opérationnels d'accords précis de projet et de sous-projet devrait intervenir avant le démarrage des projets.
To add some punch to the start ofthe season, there will be two Piknic Électronik events- Sunday,
Pour puncher le début dela saison, il y aura deux Piknic Électronik, soit le dimanche 18
Looking forward to the start of disarmament, demobilization
Attendant avec intérêt le démarrage des activités de désarmement,
it includes the means of transport to get to the start ofthe trek, plus accommodation,
il faut compter le moyen de transport pour se rendre au début du trek, plus l'hébergement,
These workouts mean the countdown that will lead to the start ofthe first Grand Prix of the year,
Ces séances d'entraînement signifie le compte à rebours qui mènera au début du premier Grand Prix de l'année,
Six years passed between the project idea to the start of construction, which seems rather long for a project of this size.
Six années se sont écoulées de l'idée du projet au début des travaux, ce qui semble être un peu long pour un projet de cette envergure.
The study didn't show any sequence pertaining to the start of substance use,
L'étude ne fournit pas d'indication sur la chronologie du début de l'usage des substances,
Looking forward to the start of disarmament, demobilization
Attendant avec intérêt le démarrage des activités de désarmement,
There should not be any automaticity as to the start of talks on the final status.
Il ne fallait pas que le début des discussions sur le statut soit automatique.
You can't make it to the start ofthe biggest trial you have ever been a part of?
Tu ne peux pas rater le début du plus grand procès dont tu as toujours fait partie?
As regards the withdrawal of the armed forces of the Russian Federation to their lines prior to the start of hostilities, that process has been completed.
S'agissant du retrait des forces russes sur les lignes antérieures au déclenchement des hostilités, ce processus a été mené à bien.
Prior to the start ofthe DP-2, SSATP will prepare a set of guiding principles to provide a framework for the work to be undertaken in the targeted countries.
Le SSATP préparera, Préalablement au lancement du DP-2, un ensemble de directives définissant un cadre de travail dans les pays sélectionnés.
That's a ticket to the start of your tour in advance support of your smash album.
C'est un billet pour le début de ta tournée de promotion.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文