UNDRESSING in French translation

[ʌn'dresiŋ]
[ʌn'dresiŋ]
déshabiller
undress
strip
clothes off
naked
to disrobe
pants off
déshabillage
undressing
stripping
disrobing
removal of clothing
déshabillé
undress
strip
clothes off
naked
to disrobe
pants off
déshabillant
undress
strip
clothes off
naked
to disrobe
pants off

Examples of using Undressing in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Don't stop undressing on my account, lady.
N'arrête pas de te déshabiller à cause de moi, jeune fille.
Finish undressing and then begin to wash yourself.
Finis de te deshabiller et commence a te laver.
Do not start undressing here.
Ne commencez pas à vous déshabiller ici.
Manon's reply: the act of dressing and undressing.
La réponse de Manon Santkin: l'action de m'habiller et de me déshabiller.
Like his notch, he may turn off the light before undressing.
Avec le risque qu'elle éteigne la lumière avant de se déshabiller.
I have watched you undressing at night.
Je t'ai vu te déshabiller.
She's probably undressing right now.
Elle doit être en train de se déshabiller.
Three guys from ABC picked up for undressing in a canyon.
Trois journalistes de ABC… arrêtés pour indécence dans un canyon.
I remember you undressing Moni.
Je me rappelle, t'as déshabillé Moni.
Go ahead.- Start undressing.
Vas-y, commence à te déshabiller.
Because a dresser is also charged with undressing.
Parce qu'une habilleuse, c'est fait aussi pour déshabiller.
I'm not sure what the custom is… for undressing in front of.
Je ne connais pas la coutume, mais se déshabiller devant.
Now stop talking, start undressing.
Maintenant, arrête de parler et commence à te déshabiller.
Parents started undressing.
Les parents ont commencé à se déshabiller.
As soon as you're done undressing me with your eyes and bring up the gamma.
Dès que tu as fini de me déshabiller du regard. Et augmente le gamma.
Bathroom case, undressing, we remove the tights from under the pants,
Case salle de bain, déshabillage, on enlève le collant polaire de sous le pantalon,
You're gonna have to stop undressing me with your eyes,'cause there's no way you're getting me into bed.
Vous devrez arrêter de me déshabiller des yeux, car vous ne baiserez pas avec moi.
charged the gallant young man before undressing him.
a chargé le jeune beau avant déshabiller.
In parallel, prototypes of inflatable tents have been specifically developed for dressing and undressing in the rain.
Parallèlement, des prototypes de tentes gonflables ont été développés spécifiquement pour l'habillage et le déshabillage sous la pluie.
Immediately after I undressing I was a little embarrassed discouvered that I had a hard-on And I lay down on my stomach beside her.
Juste après m'être déshabillé, j'eus honte de voir mon érection, reposer sur mon ventre à côté d'elles.
Results: 117, Time: 0.0673

Top dictionary queries

English - French