WERE BETWEEN in French translation

[w3ːr bi'twiːn]
[w3ːr bi'twiːn]
avaient entre
be between
have between
étaient entre
be between
se situaient entre
be between
lie between
be situated between
range between
be located between
in between
somewhere between
be set between
ont entre
be between
have between
étiez entre
be between
sont entre
be between

Examples of using Were between in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Most callers were between 11 and 14 years of age,
La plupart des personnes qui appellent ont entre 11 et 14 ans
No, we just need to ask you a couple of questions just to establish where you were between ten and four.
Non, on a juste besoin de vous poser quelques questions pour établir où vous étiez entre 22h et 4h.
Membership peaked at around 10,000 members, about 90 percent of whom were between 18 and 35 years old.
On compte environ 10 000 militants de cette organisation, dont beaucoup de jeunes ukrainiens 90% de ses membres ont entre 18 et 35 ans.
Why don't you tell us a story about where you were between 4:00 and 6:00 a.m.?
Pourquoi vous ne nous racontez pas une histoire sur où vous étiez entre 4h et 6h du matin?
In the Camp, minimum monthly wages for a 40-hour week for agricultural workers were between £300 and £400.
Dans le"Camp", les salaires mensuels minimaux des ouvriers agricoles, pour une semaine de travail de 40 heures, se situaient entre 300 et 400 livres sterling.
We were between the end of the German occupation
Nous étions entre la fin de l'occupation allemande
We were between girls only with Cali,
Nous étions entre filles, avec sa maman,
School drop-out rates were between 4 per cent
Les taux d'abandon scolaire se situent entre 4 et 6%
Measurements on the AB@ end were between 17 3/8 inches
Celle des frottoirs de traverse danseuse du bout *B+ était entre 1/8 de pouce
Most of the CoP members considered that insurance markets in their countries were between the emerging and diversifying stages.
La plupart des membres de la CoP ont estimé que le marché d'assurance de leur pays se situait entre le stade émergent et le stade de diversification.
the proportions of this type of violence were between 46 and 47 per cent.
la proportion de ce type de violence se situe entre 46% et 47.
Takagi now realized the U.S. carriers were between him and the invasion convoy,
Takagi réalisa alors que les porte-avions américains se trouvaient entre lui et le convoi d'invasion,
The individuals in question, who were between markers Nos. 103
Les individus en question, qui se trouvaient entre les étais Nos 103 et 104,
Ninetysix per cent were between 15 and 39 years of age
Quatrevingtseize pour cent d'entre eux étaient âgés de 15 à 39 ans
Forty-four per cent of these women were between 12 and 24 years old,
Quarante-quatre pour cent d'entre elles étaient âgées de 12 à 24 ans
While most of the children recruited were between 14 and 17 years old,
Si la plupart des enfants recrutés étaient âgés de 14 à 17 ans,
Over half of female perpetrators(52%) were between 35 and 54 years of age,
Plus de la moitié des auteures présumées(52%) avaient entre 35 et 54 ans,
13.2 per cent were between 12 and 15 and 6.6 per cent were between 16 and 17 years old,
13,2% étaient âgés de 12 à 15 ans et 6,6% avaient entre 17 et 18 ans;
In Paca, they were between the stage D" brought out of leaves" for the latest and" 8 to 9unfolded leaves" for the most premature.
En Paca, elles étaient entre le stade D« sorties des feuilles» pour les plus tardives et« 8 à 9 feuilles étalées» pour les plus précoces.
A total of 87.5 per cent of the respondents were between 18 and 60 years of age,
Des personnes interrogées avaient entre 18 et 60 ans, 5% moins de 18 ans
Results: 138, Time: 0.0611

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French