WRITE THIS in French translation

[rait ðis]
[rait ðis]
écrire ce
write this
écrire cette
write this
inscrivez cette
put what
include this
to place this
to inscribe
record this
rédigeons cet
writing this
drafting this
this writing
to prepare this
to create this
ecris ça
write this
écris cette
write this
écris ces
write this
note ça
note that
it down
that down
notice this
to mark it
transcrire ceci

Examples of using Write this in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maybe you should write this book?
Peut-être devrais-tu écrire ce livre?
It is with great sadness that I write this letter to you my dear husband.
C'est avec une grande tristesse que je t'écris cette lettre.
Obviously you couldn't write this book and remain an editor here.
Évidemment, tu ne peux… pas écrire ce livre et rester éditrice.
And so in my grief I write this letter in tears.
Et dans ma douleur, j'écris cette lettre en pleurs.
Okay, we can't write this paragraph.
OK, on ne peut pas écrire ce paragraphe.
I want to stop write this novel.
Je veux arrêter écrire ce roman.
I write this script on spec.
J'écris ce script sans aucune garantie.
And I-I had to write this essay about the am.
Et je dois écrire cet essai à propos du am.
Write this name down.
Écrivez ce nom.
As I write this, the treaty has still not been ratified.
Au moment d'écrire ces lignes, le traité n'était toujours pas ratifié.
Write this number on your sales records
Écrivez ce numéro de confirmation sur vos dossiers de vente
Let's write this report!
Écrivons ce rapport!
I write this from the train heading back from New York to Canada.
J'écris ce texte dans le train qui me ramène de New York au Canada.
As an exercise, write this quote on a wall chart.
Flecha Exercice: écrivez cette citation sur un tableau mural.
When we write this post it's snowing in Paris!
À l'haure où nous écrivons ce post, il neige à Paris!
Betty, if we're gonna write this article, we have to live it.
Betty, si ont veut écrire cet article, on doit le vivre.
Dear Mercedes… I write this lines with great difficulty.
Chère Mer…"cedes,"t'écrire ces quelques lignes me demande beaucoup d'efforts.
How dare you write this filth to my wife!
Tu oses écrire ces saletés à ma femme!
Why would you write this letter, Rachel?
Pourquoi avez-vous écrit cette lettre Rachel?
As I write this blog, there are fires still burning.
Au moment où j'écris ce blog, des incendies sont encore en cours.
Results: 213, Time: 0.0612

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French