ALSO LEAVES in German translation

['ɔːlsəʊ liːvz]
['ɔːlsəʊ liːvz]
lässt auch
also allow
also leave
also let
can also
also make
too can
make even
also permit
hinterlässt auch
lässt ebenfalls
hinterlässt außerdem
auch Blätter
hinterlässt ebenfalls
verlässt auch
lässt außerdem
hinterlässt zudem
geht auch
also go
are also
go too
even go
also comes
go well
also walk
also assume
also move
also enter
fährt ebenfalls

Examples of using Also leaves in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It also leaves the pores behind in the foil.
Sie hinterlässt auch die Poren in der Folie.
This also leaves more time for better service.
Außerdem bleibt so mehr Zeit, einen besseren Service zu bieten.
D image colors also leaves something to be desired.
D-Bild Farben lässt auch zu wünschen übrig.
The aesthetic component also leaves much to be desired.
Die ästhetische Komponente lässt auch zu wünschen übrig.
The i-FEEL GOOD spa also leaves nothing to be desired.
Auch das i-FEEL-GOOD Spa lässt keine Wünsche offen.
The era of National Socialism also leaves its mark on the Academy.
Die Zeit des Nationalsozialismus hinterlässt auch in der Akademie Spuren.
The extensive range of gastronomy also leaves nothing to be desired.
Auch das umfangreiche Gastronomieangebot lässt keine Wünsche offen.
Also leaves of a plant can wither,
Auch können die Blätter der Pflanze verwelken,
It also leaves open the extensive service of the hotel staff to be desired.
Dabei lässt auch der umfangreiche Service des Hotelpersonals keine Wünsche offen.
But the NEOPLAN Tourliner also leaves nothing to be desired in terms of safety.
Aber auch in punkto Sicherheit lässt der NEOPLAN Tourliner keine Wünsche offen.
The professional device also leaves no wishes unfulfilled when it comes to data storage.
Auch bei der Datenspeicherung lässt das Profi-Gerät keinerlei Wünsche offen.
Exhaustion also leaves traces on young people's skin,
Auch bei jüngeren Menschen hinterlassen Erschöpfungsmomente zuweilen ihre Spuren auf der Haut
This isn't just annoying but also leaves gaping holes in your online security.
Das ist nicht nur nervig, sondern reißt auch ziemliche Löcher in die Online-Sicherheit.
Bronchial carcinom also leaves behind such a molecular fingerprint in the breath of a patient.
Aktuelle Forschungsergebnisse zeigen, dass auch Lungenkrebs einen charakteristischen Fingerabdruck im Atem des Patienten hinterlässt.
Gaining from an item that absorbs easily, and also leaves no discolorations or offensive smells.
Gewinnung von einem Element, das leicht, und lässt auch keine Verfärbungen oder beleidigende Gerüche absorbiert.
Zinc shot also leaves a deposition of zinc on the work object that provides corrosion resistance.
Zink Schuss auch eine Abscheidung von Zink auf das Werkstück verlässt, die Korrosionsbeständigkeit bietet.
The equally compact price also leaves enough room for other new purchases in your financial planning.
Der mindestens ebenso kompakte Preis lässt auch bei der Finanzplanung genügend Platz für weitere Neuanschaffungen.
The script also leaves room for improvisations,
Das Drehbuch lässt auch Platz für Improvisationen,
It also leaves the closed surface as intact as possible
Gleichzeitig lässt er die geschlossene Oberfläche bestmöglich intakt
Other milk makeup remover also leaves different reviews.
Andere Milch Make-up-Entferner lässt auch unterschiedliche Bewertungen.
Results: 14008, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German