ARE OVERLOADED in German translation

[ɑːr ˌəʊvə'ləʊdid]
[ɑːr ˌəʊvə'ləʊdid]
überlastet sind
be overloaded
überladen sind
be overloaded
be cluttered
überlastet ist
be overloaded
werden überlastet
überbelastet sind
sind überbelegt

Examples of using Are overloaded in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Note: The scales are overloaded if the display shows“Err”.
Hinweis: Zeigt die Waage„Err“ an, ist diese überlastet.
On the other hand, the fashionable ones are overloaded with ruffles, bows and prints.
Die hochmodischen hingegen mit Rüschen, Schleifen und Prints überladen.
The scales will display Err when they are overloaded or Lo when the batteries are low.
Bei Überlast erscheint Err; schwache Batterien werden mit Lo angezeigt.
If the links are overloaded, the connection fails- and this can happen even during a simple storm.
Sind die Links überlastet, bricht die Verbindung ab- was bereits bei einem Gewitter passieren kann.
If the supply mains and circuits are overloaded, other consumers may suffer interference during the welding work.
Bei überlasteten Versorgungsnetzen und Stromkreisen können während des Schweißens für andere Verbraucher Störungen verursacht werden.
We're overloaded in our daily life, no matter what we look at, it's a general fact.
Wir sind einfach überladen in unserem Alltag, egal in welchem Bereich.
Note: If the scales show“-Err”(see Fig. G), it signals that the scales are overloaded.
Hinweis: Zeigt die Waage„-Err“ an(siehe Abb. G), ist diese überlastet.
Semantics of null are overloaded.
Semantics von null sind überlastet.
A book that helps us look inside because we are overloaded outside.
Ein Buch, mit dem wir zur Ruhe kommen, weil wir von außen überfordert sind.
How to respond to this issue while EDF training services are overloaded?
Aber wie löst man dieses Problem, wenn die Schulungskurse von EDF überfüllt sind?
Some photos will temporarily appear black if our content partner's servers are overloaded.
Einige Fotos werden vorübergehend schwarz angezeigt, wenn die Server unseres Content-Partners überlastet sind.
And again the drains are overloaded and the streets in Ourzazate are under water again.
Und wieder ist die Kanalisation überfordert und die Straßen in Ourzazate stehen abermals unter Wasser.
The flipside to that access, however, is that people are overloaded with information.
Die Kehrseite dieses nahezu unbegrenzten Zugangs zu Daten besteht jedoch darin, dass die Menschen mit Informationen überflutet werden.
Public officials are overloaded with an unmanageable number of casefiles
Die Behörden sehen sich konfrontiert mit einer kaum überschaubaren Zahl von Akten
They are overloaded with subjects and do not meet the learning needs of primary school pupils.
Sie sind fachlich überladen und entsprechen nicht den Lernbedürfnissen der Grundschülerinnen und Grundschüler.
Classes are overloaded and underpaid teachers feeling forced to earn money by giving private lessons.
Die Folge sind überfüllte Klassen und unterbezahlte Lehrer, die gezwungen sind Nachhilfeunterricht zu geben, um ihren Lebensunterhalt zu bestreiten.
X201C; Many roads are overloaded for long periods of the day, others are no cities quite high.
X201C; Viele Straßen sind für längere Zeit des Tages überlastet, andere sind keine Städte recht hoch.
Then it's likely that the cvs servers are overloaded and you have to try the update later.
Dann ist der CVS-Server vermutlich überlastet und sie müssen es einfach später noch einmal probieren.
streets are overloaded with cars, people eat
die Straßen mit Autos überbelastet, die Menschen essen
The world's seas and oceans are overloaded with the flood of plastic& plastic waste- because we do not!
Die Weltmeere und Ozeane sind überlastet mit der Flut an Kunststoff-& Plastikmüll- da machen wir nicht mit!
Results: 4632, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German