ARE SLAUGHTERED in German translation

[ɑːr 'slɔːtəd]
[ɑːr 'slɔːtəd]
geschlachtet werden
battles are
battles will
getötet werden
will kill
kill
are gonna kill
will mutilate
abgeschlachtet werden
Schlachtung
slaughter
killing
sind geschlachtet
wird geschlachtet
battles are
battles will
geschlachtet wird
battles are
battles will
werden zerschreddert

Examples of using Are slaughtered in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Do you know that male calves are slaughtered early on in life for veal?
Wusstest du, dass männliche Kälber sehr jung für Kalbfleisch geschlachtet werden?
All pigs and cows that come to Gut Leutasch are slaughtered right there and completely stress-free.
Die Schweine und Rinder, die nach Gut Leutasch kommen, werden vor Ort stressfrei geschlachtet.
In Germany however suspect pigs are not made to wait all day, but are slaughtered immediately.
In Deutschland müssen diese Schweine nicht den ganzen Tag ausharren, sondern werden sofort geschlachtet.
When animals are slaughtered, only about one-third of the processed meat is destined for human consumption.
Wenn Nutztiere geschlachtet werden, ist nur etwa ein Drittel direkt als Fleisch für den Menschen geniessbar.
How people are slaughtered in terrible battles,
Das Volk wird abgeschlachtet, alle müssen kämpfen,
At about 5 months of age the calves are slaughtered immediately after being weaned from their mothers.
Die Kälber bleiben bis zur Schlachtung im Alter von rund 5 Monaten bei der Mutter.
The cows are slaughtered.
Die Kühe werden geschlachtet.
Freelancers and 47 chiefs of them are slaughtered.
Söldnern nach der Folterung von 47 Häuptlingen abgeschlachtet.
Until they are slaughtered and grilled on the fire.
Bis sie geschlachtet und auf dem Holzfeuer gebraten werden.
Sheep are slaughtered and cooked on the outskirts of the compound.
Schafe werden geschlachtet und am Rande des Geländes gekocht.
Fattening chicks live for about 6 weeks, then they are slaughtered.
Mastküken leben ungefähr 6 Wochen, danach werden sie geschlachtet.
In general, plucking should take place after the animals are slaughtered.
In der Regel sollte das Rupfen nach der Schlachtung der Tiere erfolgen.
Both pigs and cattle are slaughtered and deboned at the Crailsheim location.
Am Standort Crailsheim werden sowohl Schweine als auch Rinder geschlachtet und entbeint.
This means for example that salmonella-positive poultry flocks are slaughtered after salmonella-negative flocks.
Dies bedeutet z.B., dass Salmonella-positive Geflügelherden zeitlich nach Salmonella-negativen Herden geschlachtet werden.
Affected animals are slaughtered and there are restrictions on the movement of in-contact animals.
Betroffene Tiere werden geschlachtet und die mit ihnen in Kontakt gekommenen Tiere werden unter Quarantäne gestellt.
The issue Approximately 30,000 elephants in Africa are slaughtered for their ivory- every year.
Rund 30'000 Elefanten werden in Afrika wegen ihres Elfenbeins abgeschlachtet- Jahr für Jahr.
millions of stray dogs and cats are slaughtered each year.
Millionen von streunenden Hunden und Katzen werden pro Jahr geschlachtet….
Each year 10 Billion domesticated land animals are slaughtered for food in the United States.….
Jedes Jahr werden in den Vereinigten Staaten 10 Milliarden domestizierte Tiere geschlachtet….
The rest of the 50 million turkeys raised for Thanksgiving are slaughtered and eaten on Thanksgiving Day.
Die übrigen 50 Millionen für das Erntedankfest gezüchteten Truthähne werden an diesem Tag geschlachtet und gegessen.
Due to spatial concerns the animals are raised on farms- where they are slaughtered for food.
Aus Platzmangel müssen die Tiere auf Space Farms aufwachsen, wo sie geschlachtet und zu Nahrung verarbeitet werden.
Results: 5771, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German