BE DROPPED in German translation

[biː drɒpt]

Examples of using Be dropped in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I urge these texts to be dropped.
Ich bitte dringend darum, diese Passagen zu streichen.
The cargo had to be dropped somewhere.
Die Fracht musste irgendwo runter.
Artifacts may be dropped from fleets onto the world below.
Artefakte können von Flotten auf die Welt unten fallen zu lassen.
We're going to be dropped into France dressed as civilians.
Wir werden über Frankreich abgeworfen. In Zivil.
This handful can then be dropped into the shredder chute.
Dies kann dann einfach in den Schredderschacht geworfen.
Pipes must not be dropped or rolled.
Das Abwerfen oder Abrollen von Rohren ist nicht gestattet.
Can't be dropped like teether toys!
Kann nicht wie teether fallen gelassen werden Spielzeug!
The weights can not shift and can be dropped separately.
Die Gewichte können nicht verrutschen und können getrennt abgeworfen werden.
Only one file at a time can be dropped.
Es kann immer nur eine Datei hinzugefügt werden.
Russia should be dropped as a destination for German investments.
Russland wird bis auf weiteres als Zielort deutscher Investitionen ausfallen.
Small boats can be dropped into the water here….
Kleine Boote kann man hier ins Wasser lassen.
This requirement should be dropped, as it duplicates the work.
Diese Auflage sollte fallen gelassen werden, um Doppelarbeit zu vermeiden.
All tolerance towards orthodoxy must be dropped.
Alle Toleranz gegenüber der Orthodoxie, der Rechtgläubigkeit, muss fallengelassen werden.
Low price, which can be dropped with a GAMISS.
Niedriger Preis, die können gelöscht werden, mit einem GAMISS.
The clause should be dropped.
Diese Klausel sollte gestrichen werden.
Some elements of the programme had to be dropped completely.
Einige Aspekte des Programms mussten völlig fallen gelassen werden.
Activities which must be dropped if more resources are not made available.
Tätigkeiten, die eingestellt werden müssen, falls keine zusätzlichen Ressourcen zur Verfügung gestellt werden..
All kinds of charges can be dropped.
Alle möglichen Anklagen können fallen gelassen werden.
The remaining work currently funded by ETAP should be dropped.
Die übrigen im Rahmen von ETAP finanzierten Arbeiten sollten gestrichen werden.
Consequently, the case of Fazıl Say must be dropped," warned Hannes Swoboda.
Folgerichtig muss der Prozess gegen Fazıl Say eingestellt werden“, warnte Hannes Swoboda.
Results: 37075, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German