BE ENDORSED in German translation

[biː in'dɔːst]
[biː in'dɔːst]
unterstützt werden
will support
will assist
will help
shall support
would support
will aid
will back
will endorse
be supporting
gebilligt werden
will approve
will endorse
bestätigt werden
confirmation
be confirmed
be verified
be approved
be affirmed
be validated
be certified
be acknowledged
be ratified
gefördert werden
will promote
will encourage
will foster
will support
will further
will boost
will stimulate
zugestimmt werden
will agree
would agree
will approve
would support
will be voting in favour
to accept
abgesegnet werden
bestätigt
confirm
acknowledge
verify
affirm
attest
validate
prove
certify
confirmation
corroborate

Examples of using Be endorsed in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Scientific discoveries must be endorsed by research and considered to be a public asset. Life exists and its laws are not invented.
Wissenschaftliche Entdeckungen müssen durch die Forschung bestätigt und als Gemeingut betrachtet werden.
China's actions in restricting Taiwan's participation in international processes cannot be endorsed.
Chinas Aktionen zur Einschränkung von Taiwans Beteiligung an internationalen Prozessen können nicht unterstützt werden.
In order to graduate and be endorsed for licensure, a candidate must meet the following requirements.
Um einen Abschluss und für die Zulassung bestätigt werden, muss ein Kandidat die folgenden Anforderungen erfüllen.
to the European Union: that decision cannot be endorsed on grounds of either merit or method.
in Bezug auf den Inhalt noch auf die Methode zugestimmt werden kann.
which is not being as eagerly endorsed as a divine gift of grace should be endorsed.
auch an dem Ursprung von Geistesgut, das nicht mit dem Eifer vertreten wird, wie eine göttliche Gnadengabe vertreten werden sollte.
which is not being as eagerly endorsed as a divine gift of grace should be endorsed.
auch an dem Ursprung von Geistesgut, das nicht mit dem Eifer vertreten wird, wie eine göttliche Gnadengabe vertreten werden sollte.
He's going to be endorsed.
Er wird gesponsert.
The Opinion had its merits and should be endorsed.
Die Stellungnahme habe ihren Wert und sollte daher unterstützt werden.
In regional policy this development should not be endorsed.
Diese Entwicklung sollte in der Regionalpolitik nicht noch verstärkt werden.
principles of the proposal can be endorsed.
Leitgedanken des Vorschlags sind durchaus zu befürworten.
Mr President, the reports we are debating should be endorsed.
Herr Präsident, die zur Debatte stehenden Berichte sind zu befürworten.
The notification shall be endorsed by the veterinarian attending the establishment.
Die Mitteilung ist von dem für den Haltungsbetrieb zuständigen Hoftierarzt zu bestätigen.
All those amendments can be endorsed by the Commission as being reasonable.
Die Kommission kann alle diese Abänderungen als angemessen gutheißen.
Its objectives may be endorsed, and the proposals are generally sound.
Die Zielvorgaben sind vertretbar und die Vorschläge durchaus angemessen.
The final document will have legal status and be endorsed by Member States.
Der endgültige Text wird rechtsverbindlich sein und muss von den Mitgliedstaaten gebilligt werden.
Sustainable development will be endorsed by EU funding of low-carbon and environmental projects.
Die EU-Finanzierung von CO2-Reduzierungs- und Umweltschutzprojekten ist im Interesse der nachhaltigen Entwicklung.
The Commission's proposals for action at national and EU level should be endorsed.
Die Vorschläge der Kommission für die nationale und die EU-Ebene sind zu unterstützen.
We hope that this package will be endorsed by the European Council in December.
Wir hoffen, dass dieses Paket im Dezember vom Europäischen Rat abgesegnet wird.
These should be endorsed by EU Finance Ministers before the end of the year.
Diese Auswahl sollte vor Ende des Jahres von den EU-Finanzministerinnen und Finanzministern gebilligt werden.
It is important that all of this should be endorsed within the European Institutions.
Es ist wichtig, daß all dies in den europäischen Institutionen bestätigt wird.
Results: 7875, Time: 0.0761

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German