BE GUESSED in German translation

[biː gest]
[biː gest]
erahnen
imagine
guess
see
sense
know
tell
anticipate
understand
suspect
divine
erraten werden
be guessed
erraten
guess
vermutet werden
be suspected
be assumed
be presumed
be guessed
be surmised
be conjectured
are suspected to be
are supposed to be
be suggested
vermuten
suspect
guess
suggest
assume
think
believe
suppose
expect
presume
imagine
geschätzt werden
will appreciate
will cherish
will treasure
will value
will enjoy
will like
will love
be appreciated
gemutmaßt werden
spekuliert werden

Examples of using Be guessed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
teachers can withstand can only be guessed at.
Lehrer aushalten können, lässt sich nur vermuten.
How exactly this technology will be sold through the channel can be guessed.
Wie konkret diese Technologie wird realisiert mittels des Fernsehsenders erahnen kann.
Often in some cases it can not be guessed that the names are the same.
In manchen Fällen kann nicht erraten werden, dass die Namen gleich sind.
Weimar-Nohra, Airfield Operations in 1988- Some Mi-24 HIND helicopters can be guessed.
Flugbetrieb in Weimar-Nohra im Jahr 1988- Es lassen sich einige Hubschrauber Mi-24 erahnen.
Clicking on a link opens the page with the fairy tales to be guessed.
Ein Klick auf einen Link öffnet die Seite mit den zu erratenden Märchen.
Where the URL is so straightforward, or so predictable, that it can readily be guessed.
Wenn die URL so selbstredend oder voraussagbar ist, dass sie leicht erraten werden kann.
Shanghai today: the are no lanes anymore- traces of history can often only be guessed.
Shanghai heute: Von den alten Gassen ist nicht mehr viel zu sehen- Spuren der Geschichte lassen sich oftmals nur erahnen.
The degree of penetration of the civilian population into the subject remains only to be guessed.
Der Grad des Eindringens in das Thema der Zivilbevölkerung kann nur erraten werden.
The traditional rustic wooden charm within can only be guessed at from the outside.
Die rustikale, stilechte Holzbauweise im Innenbereich der Kühberg Alm lässt sich von außen nur erahnen.
But: the consequences of being left to their own devices can only be guessed.
Aber: Die Folgen des Alleingelassenseins lassen sich heute oftmals nur erahnen.
thus has to be guessed by the user.
muss deshalb vom Benutzer herausgefunden werden.
The fact that it was going to be“big” could already be guessed before the concert.
Dass es„groß“ werden würde, war bereits vor dem Konzertabend zu erahnen.
Think about a celebrity and let him/her be guessed: n: Akinator Works like a charm.
Denke dir eine Berühmtheit aus und lasse sie erraten: Akinator Funktioniert astrein.
can only be guessed at.
nur zu ahnen.
The idea is to rewrite terms so represent or draw, that they be guessed by the other players.
Es geht darum Begriffe so zu umschreiben, darzustellen oder zu zeichnen, daß sie von den Mitspielern erraten werden.
Wins can be enhanced by participating in a gamble where the color of a face down is to be guessed.
Die Gewinne können durch die Teilnahme am Glücksspiel verbessert werden, wenn Sie die Farbe einer verdeckten Karte erraten können.
riddles which can be guessed: to please such maidens I then composed an after-dinner psalm.
Räthsel, die sich rathen lassen: solchen Mädchen zu Liebe erdachte ich damals einen Nachtisch-Psalm.
Aug-Nov, Jan ring may be guessed at high magnifications at best, seen well with AI and larger telescopes Betz.
Aug-Nov, Jan Ring bei höherer Vergrößerung bestenfalls zu erahnen, mit AI und größere Teleskopen(Betz) gut zu sehen.
make us smile every day can be guessed by looking at the pictures.
Lächeln aufs Gesicht zaubert, kann man auf den Bildern erahnen.
That the composition turned out integral, choose the main line which will be guessed in it from beginning to end.
Damit das Verfassen ganz erhalten wurde, wählen Sie die Hauptlinie, die darin vom Anfang und bis zum Ende erraten werden wird.
Results: 28446, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German