BE WELL ADVISED in German translation

[biː wel əd'vaizd]
[biː wel əd'vaizd]
wäre gut beraten
wären gut beraten
sind gut beraten
ist gut beraten
guter Ratschlag sein

Examples of using Be well advised in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Europeans and Americans alike would be well advised to follow the developments closely
Europäer und Amerikaner wären gut beraten, die Entwicklung mit solidarischer Nähe
The global community would be well advised to identify this man as what he is..
Die Weltgemeinschaft wäre gut beraten, diesen Mann als das zu identifizieren, was er ist..
Homeowners would be well advised to consider carefully the advisability of mortgage reduction
Wohneigentümer sind gut beraten, die Frage eines allfälligen Hypothekenabbaus oder einer Hypothekenaufstockung vor
The Iraqi Kurds would be well advised to tone down their territorial claims in the region,
Die irakischen Kurden wären gut beraten, in ihren Gebietsansprüchen in der Region zurückzustecken,
Iran would be well advised not to miss this opportunity.
Iran täte gut daran, diese Chance nicht zu verpassen.
And we would be well advised to be prepared for anything.
Und wir tun gut daran, uns auf alles vorzubereiten.
But sometimes you would be well advised to rent. More Home Ownership.
Aber manchmal sind Sie besser beraten, wenn Sie mieten. Mehr Eigenheim.
The transport ministry would therefore be well advised to seriously re-evaluate these details.
Das Verkehrsministerium sei daher gut beraten, über diese Details noch einmal angestrengt nachzudenken.
economical will be well advised with the Asus.
sparsam hat, ist mit dem Asus gut beraten.
If the French proposal is convincing, Italy would be well advised to agree to it….
Sollte der französische Vorschlag überzeugend sein, wäre Italien gut beraten, ihm zuzustimmen….
And these locations would be well advised to keep their eye on tomorrow's mobility today.
Und diese sind gut beraten, ­die Mobilität von Morgen schon heute im Blick zu haben.
We would be well advised to approach their electrification with a technologically open mind," Bulander says.
Wir tun gut daran, auch seine Elektrifizierung technologisch offen anzugehen", sagt Bulander.
And you would be well advised to take a closer look at the other laureates to come into question.
Und Sie sind gut beraten, sich den Kreis der anderen in Frage kommenden Preisträger genauer anzuschauen.
With this in mind, Germany's political leadership would be well advised to reconsider its position towards digital privacy.
Die politische Führungsriege Deutschlands wäre daher gut beraten, ihre Haltung zum digitalen Datenschutz zu überdenken.
The EU parliament would be well advised to extend the already approved eCall system to cover emergencies on level crossings.
Das EU-Parlament wäre deshalb gut beraten, die bereits beschlossene eCall-Pflicht auf Notrufe für Bahnübergänge auszudehnen.“.
We would be well advised to seek unity within the European Union
Da sind wir gut beraten, wenn wir die Geschlossenheit der Europäischen Union suchen,
Thus, applicants in Austria may be well advised to fight through all instances in arguing the distinctiveness of slogans.
Demnach sind Anmelder in Österreich gut beraten, für Anmeldungen betreffend Slogan-Marken den vollen Instanzenzug auszuschöpfen.
We should be well advised not to put this resolution to a vote today.
Wir sind gut beraten, wenn wir diese Entschließung heute nicht zur Abstimmung bringen.
China would be well advised to open up at long last.
China ist gut beraten, sich endlich zu öffnen.
The Council would also be well advised to adopt our amendments.
Auch der Rat wäre gut beraten, wenn er unsere Anträge übernehmen würde.
Results: 1798, Time: 0.0655

Be well advised in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German