BEGAN WHEN in German translation

[bi'gæn wen]
[bi'gæn wen]
begann als
start out as
begin as
fing an als
hat angefangen als
ihren Anfang als
begannen als
start out as
begin as
beginnt als
start out as
begin as
fingen an als
startete als
start as
wurden eingeleitet als

Examples of using Began when in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It all began when our parents decided we could use some fresh air.
Alles begann als unsere Eltern beschlossen haben, dass wir etwas frische Luft gebrauchen könnten.
His political career began when he became an alderman in Bath in 1933.
Seine politische Laufbahn begann 1933 als Stadtrat in seiner Heimatstadt Bath.
Their global success began when they returned to the UK with producer Robert Stigwood.
Ihren weltweiten Erfolg begann, als sie nach Großbritannien mit dem Produzenten Robert Stigwood zurückgegeben.
The problem began when I started using the IUD coil 4 years ago.
Mein Problem entstand, als ich vor 4 Jahren eine Spirale bekam.
Began when I was four years old.
Begann, als ich vier Jahre alt war.
It all began when she was just 12.
Es begann, als sie 12 Jahre alt war.
The nightmares began when my father passed away.
Die Albträume begannen mit dem Tod meines Vaters.
My life began when I was seven years old.
Mein Leben begann, als ich sieben war.».
The development of the technology began when P.
Die Technologie entstand, als P.
It all began when he was eight years old.
Alles passierte wenn er acht Jahre alt war.
My story actually began when I was four years old.
Meine Geschichte beginnt eigentlich als ich vier Jahre alt war.
 My quest began when I was 19 years old.
Meine Suche begann, als ich 19 Jahre alt war.
It all began when he moved into a rundown flat.
Alles begann, als er mit seiner Freundin Säde in eine heruntergekommene.
My love for fireplaces began when I was fourteen years old.
Meine Liebe für Kochstellen begann als ich vierzehn war.
It began when I was five, almost eighty years ago.
Das begann im Alter von fünf Jahren- bald sind es achtzig Jahre her.
Discussions on the collaboration first began when Capcom pitched the idea to Sony.
Gespräche über eine Kooperation begannen, als Capcom die Idee an Sony herantrug.
The truth of the truth began when we began to struggle for the people.
Die Wahrheit der Wahrheit hat begonnen, wenn man für das Volk kaempft.
The storm began when the scandal of the Slovak Presidency came to light.
Der Sturm beginnt, der Skandal um die slowakische Ratspräsidentschaft kommt ans Licht.
This close relationship began when Christine and I moved from Hampstead to Rainspark….
Diese enge Beziehung begann, als Christine und ich von Hampstead nach Rainspark zogen….
The debt crisis began when too much was asked of states and state spending.
Die Schuldenkrise begann mit der Überforderung von Staaten und Staatsausgaben.
Results: 15625, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German