BUILDING SERVED in German translation

['bildiŋ s3ːvd]
['bildiŋ s3ːvd]
diente der Bau
diente das Haus

Examples of using Building served in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In the smaller places, indeed, the same building served for both.
In den kleineren Orten diente tatsächlich das gleiche Gebäude für beide.
The previous airport main building served since then just check off flying passengers.
Das bisherige Flughafenhaupt gebäude diente seither nur noch der Abfertigung abfliegender Flug gäste.
This monumental building served as an imperial field hospital,
Die monumentale Burg diente unter anderem als kaiserliches Feldspital,
At different times, this building served as a prison, a fortress city,
Zu verschiedenen Zeiten diente dieses Gebäude als Gefängnis, einer Festung,
On the left bank of the Garonne, this imposing building served as a hospice for eight centuries.
Auf dem linken Ufer der Garonne, diente dieses imposante Gebäude als Hospiz für acht Jahrhunderten.
The building served as an inn at the beginning of the 20th century and then as a hotel.
Das Gebäude diente als Taverne, im frühen 20. Jahrhunderts als Hotel.
Having been transferred to Vienna, the building served as a museum of the 20th century from 1962 to 2001.
Von 1962 bis 2001 diente das nach Wien transferierte Gebäude als Museum des 20. Jahrhunderts.
The building served as an inn for many years until it came into the possession of Pach von Hansenheim.
Das Gebäude im Besitz der Pach von Hansenheim diente lange Zeit als Gasthaus.
After the People's Chamber moved out, the building served as the"House of Ministries" of the GDR.
Nach dem Auszug der Volkskammer diente das Gebäude als"Haus der Ministerien" der DDR.
The building served not only as the private home of a mayor
Der Bau war nicht nur das private Wohnhaus des Bürgermeisters,
This original round building served as the Vatican's pavilion at the exhibition EXPO 2000 in the German city Hannover.
Das ungewöhnliche runde Gebäude diente als Vatikan-Pavillon auf der Ausstellung EXPO 2000 in der deutschen Stadt Hannover.
The building served as a private residence for several families before being bought by the Swedish State in 1928.
Das Palais diente mehreren Familien als Wohnsitz, bis es 1928 vom schwedischen Staat erworben wurde.
Back then, our building served the Grand Duke Freidrich Franz I as a Ludwigslust guest house for travellers to his court.
Damals diente das Gebäude dem Großherzog Friedrich Franz I als Ludwigsluster Gästehaus für herzögliche Reisende.
The original building served for agricultural purposes At present,
Das ursprüngliche Gebäude diente zu Landwirtschaftszwecken Heute funktioniert es
Show More/ Less This large building served for many years as a salt warehouse,
Dieses große Gebäude diente viele Jahre lang als Salzlager. Hier wurde Salz
Having regard to the role of a military Casino, the building served the military from the austro-Hungarian Garrison stationed in the citadel at Alba Iulia.
Gestützt auf die Rolle eines militärischen Casino, Das Gebäude diente das Militär von der Austro-ungarischen Garnison stationiert in der Zitadelle in Alba Iulia.
Over the centuries, the building served as a townhouse, district canteen
Seit seiner Errichtung diente das Gebäude als Bürgerhaus, Bezirkskantine
We know from research which elements were present when the building served as a hiding place(1942-1944) and which were added later. The house at Merwedeplein.
Aus diesen Untersuchungen wissen wir, welche Elemente des Gebäudes in der Zeit vorhanden waren, als das Hinterhaus als Versteck diente(1942-1944), und welche später hinzukamen.
Presumably the building served as a granary, although it might also have been in use as a place where ship construction materials and repair parts were stored.
Vermutlich diente das Gebäude als Getreidespeicher, doch es könnte auch ein Aufbewahrungsraum für Materialien für den Schiffsbau und für Ersatzteile gewesen sein.
After the dissolution of the monastery in the 18th century, the building served for various public purposes,
Nach der Auflösung des Klosters im 18. Jahrhundert diente das Gebäude für verschiedene öffentliche Zwecke,
Results: 2128, Time: 0.0486

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German