COMPLICATED ENOUGH in German translation

['kɒmplikeitid i'nʌf]
['kɒmplikeitid i'nʌf]
kompliziert genug
complex enough
complicated enough
difficult enough
hard enough
tricky enough
intricate enough
komplex genug
complex enough
complicated enough
schwierig genug
difficult enough
hard enough
tough enough
tricky enough
schwer genug
hard enough
heavy enough
difficult enough
severe enough
tough enough
bad enough
sufficiently serious
enough trouble
vielschichtig genug

Examples of using Complicated enough in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The job is already complicated enough.
Die Aufgabe ist schon kompliziert genug.
My life is complicated enough already.
Mein Leben ist kompliziert genug.
My life's complicated enough.
Ich habe schon genug Probleme.
It is complicated enough sorting out divorce.
Es ist schon kompliziert genug, die Scheidung zu regeln.
It's complicated enough as it is.
Es ist so schon kompliziert genug.
I thought our relationship wasn't complicated enough, So.
Ich danke, unsere Beziehung wäre nicht kompliziert genug, also... und nimm das.
Our science is already complicated enough without us dealing with domestic problems.
Unsere wissenschaftliche Forschung ist kompliziert genug da können wir uns nicht auch noch um solche Probleme kümmern.
Now, this honeymoon is complicated enough without your dragging medical ethics into it.
Diese Flitterwochen sind schon kompliziert genug, ohne das du medizinische Ethik mit hineinziehst.
That would only build artificial blockages into a process that is already complicated enough.
Damit würden nur künstliche Hindernisse in einem Prozess geschaffen, der schon jetzt kompliziert genug ist.
Good because I think our relationship is complicated enough already just with you being mayor.
Denn ich glaube, dass unsere Beziehung bereits kompliziert genug ist,- nur weil du der Bürgermeister bist.
I think my life's complicated enough without throwing whatever this is into the mix.
Ich denke mein Leben ist kompliziert genug, auch ohne das, was auch immer das hier wird.
You know, this is complicated enough without you messing up everything I'm trying to do.
Es ist kompliziert genug, ohne dass Sie mir alles durcheinander bringen.
Family life is complicated enough if you add problems of culture, religious and education, it's.
Das Familienleben ist schon schwierig genug. Wenn es auch noch Probleme mit der Kultur, Religion und Erziehung gibt.
Life was complicated enough already.
Das Leben war auch ohne ihn schon kompliziert genug.
Daily life is complicated enough.
Denn der Alltag ist komplex genug.
things get complicated enough.
je nach Modell und die Dinge kompliziert genug.
Just experiencing monthly cycles with hormones that fluctuate on a regular basis is complicated enough.
Nur die Überwindung der monatlichen Zyklen mit den Hormonen, die sich auf der regelmäßigen Grundlage schwingen, ist genug erschwert.
Understanding application requirements is often complicated enough, let alone when you are trying to apply to study abroad.
Anwendungsanforderungen zu verstehen, ist oft kompliziert genug, geschweige denn, wenn Sie sich zu bewerben versuchen, im Ausland zu studieren.
regulations are complicated enough.
die E-Business-Standards sind kompliziert genug.
The problems or questions can not be complicated enough and the challenge of data analysis can be particularly high.
Dabei können die Probleme oder Fragestellungen nicht kompliziert genug und die Herausforderung der Datenanalyse besonders hoch sein.
Results: 174, Time: 0.0522

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German