CONGREGATED in German translation

['kɒŋgrigeitid]
['kɒŋgrigeitid]
versammelten sich
gather
congregate
meet
assemble
brings together
get together
zusammenkamen
come together
meet
get together
gather
converge
congregate
convene
bring together
trafen sich
meet
gather
will be meeting
get together
are meeting
is where
converge
kamen zusammen
come together
get together
gather together
go together
join together
get along
convened
are brought together
to come along

Examples of using Congregated in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
At one of the secret committee rendezvous at which all of us party workers congregated, S. I.
Bei einer der geheimen Versammlung der Komitees, bei der wir alle Parteiarbeiter uns sammelten, informierte uns S.I.
open ceremonial area where the elders congregated.
sie in den großen offenen Zeremonienbereich traten, in dem sich die Ältesten versammelten, geräuchert und gereinigt.
Would stay again but wifi was terrible and all the smokers congregated near front lobby so entire first floor smelled… More.
Ich würde wieder hier übernachten, aber das Wifi war schrecklich und all die Raucher versammelten sich in der Nähe….
The native of pre-Columbian Mexico expected a new catastrophe at the end of every period of fifty-two years and congregated to await the event.
Die Eingeborenen vom vor-kolumbianischen Mexiko erwarteten eine neue Katastrophe am Ende jeder Periode von zweiundfünfzig Jahren und versammelten sich, um das Ereignis zu erwarten.
On the 2nd October 1991 scores of politician, functionaries and watchers from the former Soviet Union congregated in Baikonur to attend the launch of Soyuz TM-13.
Am 2. Oktober 1991 versammelten sich zahlreiche Politiker, Funktionäre und Schaulustige aus der ehemaligen Sowjetunion in Baikonur um beim Start von Sojus TM-13 dabei zu sein.
Many people congregated and watched.
Viele Menschen versammelten sich und waren sehr interessiert.
People congregated in Moscow: more socialism.
Die Leute versammelten sich in Moskau: mehr Sozialismus.
Fish congregated in a few surviving pockets of water.
Fische versammelt in wenigen überlebenden Wassertaschen.
Here the monks congregated for important meetings
Hier versammelten sich die Mönche für wichtige Besprechungen
In January 1954, twelve astronomers from six different European nations congregated in the Senate Room of Leiden University in the Netherlands.
Im Januar 1954 versammelten sich zwölf Astronomen aus sechs verschiedenen europäischen Ländern im Senatssaal der Universität Leiden in den Niederlanden.
Over 90 delegates from IMAP member firms, representing 32 countries, congregated in Miami from October 25th- 27th to attend IMAP's 2018 Fall Conference.
Über 90 Delegierte von IMAP-Mitgliedsfirmen aus 32 Ländern trafen sich vom 25. bis 27. Oktober in Miami, um an der IMAP Herbstkonferenz 2018 teilzunehmen.
Thousands of Scientologists and their guests congregated in the city's downtown core to witness the festive ribbon cutting on Saturday, November 19.
Tausende von Scientologen und ihre Gäste versammelten sich im Herzen der Innenstadt, um der festlichen Durchtrennung des Einweihungsbands am Samstag, den 19. November beizuwohnen.
Ensuing generations of artists and intellectuals who congregated here include Sartre
Zu den Generationen von Künstlern und Intellektuellen, die hier zusammenkamen, gehören Sartre
Over 90 delegates from IMAP member firms representing 32 countries congregated in Miami on October 25th- 27th for IMAP's 2018 Fall conference.
Über 90 Delegierte von IMAP-Mitgliedsfirmen aus 32 Ländern trafen sich vom 25. bis 27. Oktober in Miami, um an der IMAP Herbstkonferenz 2018 teilzunehmen.
About 60,000 congregated, and were to be under the command of György Dózsa,
Gegen 60000 kamen zusammen und wurden unter das Kommando Georg Dózsas,
People congregated at Hans and Olpas farms for a few days on and around 20 January to buy,
Hier bei den Höfen Hans und Olpas trafen sich die Menschen während ein paar Tage um den 20. Januar herum um einzukaufen,
About 60,000 congregated, and were to be under the command of György DÃ3zsa,
Gegen 60000 kamen zusammen und wurden unter das Kommando Georg Dózsas,
Ensuing generations of artists and intellectuals congregated here, including Jean-Paul Sartre,
Die folgenden Generationen von Künstlern und Intellektuellen versammelten sich hier, darunter Jean-Paul Sartre,
Christians belonging to various communities congregated each day of the week at a church of a different denomination
Christen aus unterschiedlichen Gemeinden versammelten sich an jedem Tag dieser Woche in einer Kirche der verschiedenen Glaubensgemeinschaften
During the same week, transformation and innovation players congregated to the IFS rising up days.
In derselben Woche versammelten sich Akteure im Bereich Transformation und Innovation anlässlich der IFS Rising Up Days.
Results: 666, Time: 0.1002

Top dictionary queries

English - German