COPED in German translation

[kəʊpt]
[kəʊpt]
bewältigt
handle
manage
cope with
overcome
tackle
deal with
master
do
face
address
verkraftet
cope
handle
take
deal
withstand
bear
afford
absorb
survive
tolerate
zurechtgekommen
cope
deal
manage
get
handle
do
fine
gemeistert
overcome
handle
manage
cope
face
meet
tackle
deal
solve
complete
fertig wurden
cope
finish
be ready
be finished
be done
be completed
completed
get done
be dealt
will handle
umgegangen
deal
handle
bypass
treat
cope
manage
avoid
circumvent
evade
way
zurechtkam
cope
deal
manage
get
handle
do
fine
fertig geworden
cope
finish
be ready
be finished
be done
be completed
completed
get done
be dealt
will handle
meisterte
overcome
handle
manage
cope
face
meet
tackle
deal
solve
complete
fertig wurde
cope
finish
be ready
be finished
be done
be completed
completed
get done
be dealt
will handle
bewältigte
handle
manage
cope with
overcome
tackle
deal with
master
do
face
address
bewältigen
handle
manage
cope with
overcome
tackle
deal with
master
do
face
address
zurechtkamen
cope
deal
manage
get
handle
do
fine
bewältigten
handle
manage
cope with
overcome
tackle
deal with
master
do
face
address
verkraftete
cope
handle
take
deal
withstand
bear
afford
absorb
survive
tolerate

Examples of using Coped in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Coped her first dog show without problems.
Meisterte ihr Ausstellungsdebüt problemlos.
You coped with this difficult task!
Sie bewältigten diese schwierige Aufgabe!
Examples of problems that kosmoenergy coped with.
Beispiele von Problemen, die Kosmoenergetik bewältigt hat.
Minesweeper-demoman, he coped with many complex tasks.
Minesweeper-Demoman, er bewältigte viele komplexe Aufgaben.
It was tormented five days and coped;
Promutschilsja fünf Tage ist eben zurechtgekommen;
perfectly coped with the task.
der die Aufgabe perfekt bewältigt hat.
IKEA has not coped with 20-five thousandth of candidates flow.
IKEA hat nicht bewältigt 20 Tausendstel den Fluss der Kandidaten.
The high water pressure also needs to be coped with.
Auch der hohe Wasserdruck ist zu bewältigen.
However, they coped without having to stay in hospital.
Allerdings bewältigt sie ohne im Krankenhaus bleiben.
But the sick man not coped with this and dies of a heart attack.
Doch der kranke Mann verkraftet dies nicht und stirbt an Herzversagen.
The Austrian economy has coped well with the economic crisis.
Die österreichische Wirtschaft hat die Wirtschaftskrise gut gemeistert.
Hiking from Schliersee to Tegernsee with storming highs was successfully coped with.
Eine Wanderung vom Schliersee zum Tegernsee mit sagenhaften Höhen wurde erfolgreich gemeistert.
Even frequent load changes are easily coped.
Auch häufige Lastwechsel werden problemlos verkraftet.
I want to tell you how we coped with bedbugs.
Ich möchte Ihnen sagen, wie wir mit Bettwanzen fertig wurden.
You could even say so- has coped.
Man könnte sogar so sagen- hat verkraftet.
Learn how he coped with situations which demanded courage.
Erkennen Sie, wie er mit den Situationen zurechtkam, die die Tapferkeit forderten.
Rostov Region has not coped with the program of resettlement of the emergency shelter.
Rostov Region hat nicht mit dem Programm der Umsiedlung der Notunterkünfte verkraftet.
but admit that coped well.
dass gut verkraftet.
Rosita Missoni brilliantly coped with the order?
Rosita Missoni brillant mit dem Auftrag fertig geworden?
And if you have not coped with the level- it can go again.
Und wenn Sie nicht mit dem Niveau gemeistert haben- es kann wieder gehen.
Results: 15715, Time: 0.0599

Top dictionary queries

English - German