CORRUPTION SCANDALS in German translation

[kə'rʌpʃn 'skændlz]
[kə'rʌpʃn 'skændlz]
Korruptionsskandale
corruption scandal
Korruptionsaffären
corruption scandal
corruption affair
Korruptionsskandalen
corruption scandal
Korruptionsskandal
corruption scandal
Bestechungsskandale

Examples of using Corruption scandals in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The collapse of its moral authority after ten years of corruption scandals and attacks on the working class has plunged it into its deepest crisis ever.
Der Zusammenbruch ihrer moralischen Autorität nach zehn Jahren von Korruptionsskandalen und Angriffen auf die ArbeiterInnenklasse hat sie in die schlimmste Krise aller Zeiten geführt.
We also remember that the false testimonies compiled against Assad crumbled amid corruption scandals and that Washington decided to aim its pseudo-legal device against other targets.
Man erinnert sich auch, dass die gegen Baschar Al-Assad gesammelten falschen Beweise in Korruptionsskandale ausarteten und dass Washington dann beschloss, seine pseudo-gerichtsähnliche Vorrichtung auf andere Ziele zu lenken.
Some of FIFA's corporate sponsors have previously expressed concern over the corruption scandals and wrongdoing in the bidding process when Qatar was awarded the World Cup 2022.
Mehrere FIFA-Sponsoren haben vor einiger Zeit ihren Unmut über die Korruptionsskandale und die Ungereimtheiten im Rahmen des Ausschreibungsprozesses für die Fußballweltmeisterschaft 2022, in dem die Entscheidung auf Katar fiel.
the private sector In recent years, Western Europe has been hit by a wave of political corruption scandals.
öffentlichem als auch privatem Charakter In den letzten Jahren wurde Westeuropa von einer Welle politischer Korruptionsskandale erfasst.
Corruption scandals and the still undecided impeachment proceedings of President Dilma Rousseff are playing into the hands of the agricultural
Korruptionsskandale und das noch immer nicht entschiedene Amtsenthebungsverfahren gegen Präsidentin Dilma Rousseff begünstigen den Zugriff auf das Ureinwohnerland,
Yes, but there are corruption scandals everywhere!
Ja schon, aber Bestechungsskandale gebe es überall!
There have also been numerous damaging corruption scandals.
Schaden haben auch die zahlreichen Korruptionsaffären angerichtet.
The official Chinese press is full of corruption scandals of this type.
Die offizielle chinesische Presse ist voll von solchen Korruptionsskandalen.
Corruption scandals in the Communist party affecting Sichuan.
Korruptionsskandale in der Kommunistischen Partei in Sichuan.
Corruption scandals(including MPs) don't help.
Korruptionsskandale(eingeschlossen MPs) helfen nicht.
The US currently is witnessing several corruption scandals.
Die USA erleben gegenwärtig gleich mehrere Korruptionsskandale.
The French energy and transport conglomerate Alstom is involved in countless corruption scandals all over the world.
Der französische Energie- und Transportkonzern Alstom ist weltweit in Korruptionsskandale verwickelt.
has been so discredited by corruption scandals that it's almost incomprehensible that Fico has kept him in office for so long.
Innenminister Robert Kaliňák, ist durch Korruptionsaffären derart diskreditiert, dass es beinahe unbegreiflich ist, wie lange Fico ihn im Amt gehalten hat.
Gotcha," says Catalan daily El Periódico regarding several celebrities currently implicated in various corruption scandals.
Erwischt“, schreibt El Periódico in Bezug auf die Personen, die derzeit in verschiedene Korruptionsaffären verwickelt sind.
The enterprise is beset by corruption scandals, cost overruns of an order of magnitude,
Das Unternehmen wird von Korruptionsskandalen geplagt, die Kosten steigen ins Unermessliche,
And corruption scandals and the related risks of political turmoil were unsettling, to say the least, in the months
Und die Korruptionsskandale und damit einhergehenden Risiken politischer Turbulenzen in den Monaten vor dem letztjährigen Führungswechsel der Kommunistischen Partei waren,
Just recently there were corruption scandals and cases in the tourism sector
Noch unlängst war von Korruptionsskandalen und Korruptionsdossiers im Tourismusbereich zu hören,
counterproductive government policies and recent corruption scandals have put downward pressure on the market this year.
vor zu teuer wirken. Doch kontraproduktive Staatspolitik und die letzten Korruptionsskandale haben den Markt in diesem Jahr unter Druck gebracht.
However, not only politicians and the public sphere are responsible for the fraud and corruption scandals.
Aber es sind nicht nur die Politiker und die Politik im Allgemeinen, die für die Korruptionsskandale und -affären verantwortlich sind.
hold their nose and stick with their party despite corruption scandals.
sich die Nase zuzuhalten und trotz der Korruptionsskandale ihrer Partei treu zu bleiben.
Results: 282, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German