COSETTE in German translation

Examples of using Cosette in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ten francs may save my poor Cosette.
Zehn Francs könnten Meine arme Cosette retten.
I dreamed a dream Cosette stood by.
Im Traum sah ich Cosette bei mir.
Cosette, it's past your bedtime.
Cosette, du solltest längst im Bett sein.
Dear Fantine, Cosette will be here soon.
Liebe Fantine, Cosette wird bald hier sein.
What's the matter with you, Cosette?
Was ist bloß los mit dir, Cosette?
Promise me, monsieur Cosette will never know.
Versprecht mir, Monsieur Dass Cosette niemals erfährt.
It's for Cosette this must be faced.
Wegen Cosette müssen wir dem ins Auge sehen.
Dearest Cosette, you have entered my soul.
Liebste Cosette, du bist in meinem Innern.
Cosette, the baroness has just parked her carriage.
Cosette, die Baronin hat gerade ihre Kutsche geparkt.
Yes, Cosette, forbid me now to die!
Ja, Cosette, verbiete mir zu sterben!
Cosette, I don't know what to say.
Cosette, mir fehlen die Worte.
She says,"Cosette, I love you very much.
Sie sagt:"Cosette, ich liebe dich sehr.
Would you weep, Cosette, if I were to fall?
Würdest du weinen, Cosette, wenn ich fiele?
Cosette, will you ask Monsieur Grabowsky why he says"we"?
Cosette, frage Monsieur Grabowsky bitte, warum er"wir" sagt?
Cosette, will you explain to Monsieur Grabowsky,
Cosette, erkläre Monsieur Grabowsky bitte,
Dearest Cosette, in the cathedral of my heart, a candle will always burn for you.
Liebste Cosette, in der Kathedrale meines Herzens brennt ewig eine Kerze für dich.
Follow Jean Valjean, Cosette and Gavroche as they strive against misery and injustice in 19th-century France.
Sie treffen Jean Valjean, Cosette und Gavroche, die gegen das Elend in Frankreich im 17.
The main house was divided into four fully equipped individual rentals the Cosette(4-5 people).
Das Haupthaus wurde in vier voll ausgestattete individuelle Ferienwohnungen Cosette 4-5 Personen.
Monsieur, this is a day I never can forget ls gratitude enough for giving me Cosette?
Monsieur, das ist ein Tag, den ich nie vergess Ist Dankbarkeit genug für Eure Cosette?
What's the matter with you, Cosette?
Was ist bloß mit dir los, Cosette?
Results: 78, Time: 0.1397

Top dictionary queries

English - German