DEEPNESS in German translation

['diːpnəs]
['diːpnəs]
Tiefe
depth
deep
profound
low
deeply
profundity
deepness
Deepness
Tiefen
depth
deep
profound
low
deeply
profundity
deepness

Examples of using Deepness in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Deepness been heard in such unison.
Deepness in solch einem Einklang zu hören.
Water resistant deepness: 100 meters underwater.
Beständige Tiefe des Wassers: 100 Meter Unterwasser.
There is a lack of intensity and deepness.
Es fehlt ihnen an Biß und Tiefe.
Some deepness is added by musk,
Tiefe erhält diese Komposition durch weißen Moschus,
Here the river Vis falls down over rockstairs into the deepness.
Der Fluss Vis stürzt hier über Felsstufen in die Tiefe.
True intimacy and deepness can be developed into a new dimension.
Wahre Tiefe und Intimität kann sich in einer neuen Dimension entwickeln.
Copper is a material that reflects a deepness without being a mirror.
Kupfer ist ein Material, das eine Tiefe widerspiegelt, ohne ein Spiegel zu sein.
The deepness of the lustre is controlled by the red undercoat.
Durch den roten Untergrund kann man die Tiefe des Glanzes steuern.
The deepness is set to zero only when the conductivity is also zero.
Die Tiefe wird nur dann auf Null gesetzt, wenn die Leitfähigkeit ebenfalls Null ist.
The wearer will experience a fresh and woody deepness at the same time.
Der Träger wird Frische und holzige Tiefe zur gleichen Zeit feststellen können.
the shining material cause an effect of deepness and volume.
das glänzende Material des Topfes vermitteln den Eindruck von Tiefe und scheinbaren Volumen.
Allow for My Son to reign in the deepness of your heart.
Lasst zu, dass mein Sohn in der Intimität Eures Herzens regiert.
All-round black with very good deepness and a very wide range of application possibilities.
Ein Allround-Schwarz mit sehr guter Tiefe und äußerst vielseitigen Einsatzmöglichkeiten.
Box 4 drawers static pedestral, deepness 600 mm, from Universal Free Standing collection.
Container Schreibtischhoehe mit 4 Schubladen, Tiefe 600 mm, der Universal Free Standing Kollection.
a mass, a deepness to His presence inside our spirit.
eine Masse, eine Tiefe bezüglich seiner Gegenwart im Inneren unseres Geistes.
It is settled in the deepness of your heart, and yet it never stops there.
Es ist in der Tiefe eures Herzens niedergelassen, und dennoch hört es dort nie auf.
Drawers and 1 file drawer static pedestral, deepness 800 mm, from Universal Free Standing collection.
Container Schreibtischhoehe mit 2 Schubladen und Haengeregistratur, Tiefe 800 mm, der Universal Free Standing Kollection.
Depends on deepness of recess and used inserts we offer frames from angle 20x20x2mm,
In der Abhängigkeit von Tiefe der Nische und angewendeter Einlagen schlagen wir Rahmen von dem Winkeleisen 20x20x2mm,
Two colums carried this in its density and deepness quite unique
Zwei Säulen trugen diesen in seiner Dichte und Tiefe ganz einzigartigen
a canal drawing itself far into the landscape gives the pictures deepness and piquant perspective….
der sich weit in die Landschaft hineinzieht, gibt den Bildern Tiefe und pikante Perspektive….
Results: 144, Time: 0.0324

Top dictionary queries

English - German