DISQUIETING in German translation

[dis'kwaiətiŋ]
[dis'kwaiətiŋ]
beunruhigend
worrisome
disturbingly
worryingly
alarmingly
disturbing
worrying
troubling
unsettling
alarming
disconcerting
Verdacht schleichenden
hegen darüber starken
Disquieting
beunruhigende
worrisome
disturbingly
worryingly
alarmingly
disturbing
worrying
troubling
unsettling
alarming
disconcerting
beunruhigendem
worrisome
disturbingly
worryingly
alarmingly
disturbing
worrying
troubling
unsettling
alarming
disconcerting
beunruhigenden
worrisome
disturbingly
worryingly
alarmingly
disturbing
worrying
troubling
unsettling
alarming
disconcerting
Verdacht schleichende

Examples of using Disquieting in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Those who were granted inheritance of the Scripture after them are, concerning it, in disquieting doubt.
Diejenigen, denen nach ihnen das Buch zum Erbe übergeben wurde, hegen darüber starken Zweifel.
surely they are in a disquieting doubt.
Sie pflegten im Verdacht schleichenden Zweifel zu sein.
But those who inherited the Book after them are in disquieting doubt about it.
Jene, denen nach ihnen das Buch zum Erbe gegeben wurde, befinden sich in bedenklichem Zweifel darüber.
The project“The Incantation of the Disquieting Muse” at Berlin's SAVVY Contemporary marked the conclusion of“African Futures”. Stories
Das Projekt"The Incantation of the Disquieting Muse" im SAVVY Contemporary Berlin bildete den Abschluss von"African Futures":
This is somewhat disquieting.
Das ist beunruhigend.
Estimates are however generally disquieting.
Schätzungen sind jedoch besorgniserregend.
Indeed, they were in disquieting denial.
Gewiß, Sie pflegten im Verdacht schleichenden Zweifel zu sein.
There's something disquieting about these creatures.
Etwas an den Tieren beunruhigt mich.
The news is disquieting in the extreme.
Die Neuigkeiten sind sehr beunruhigend.
Indeed, they were in disquieting denial.
Auch sie befanden sich in beunruhigendem Zweifel.
And verily they are concerning that in doubt disquieting.
Und gewiß, sie hegen doch über ihn(den Quran) Verdacht schleichende Zweifel.
The conclusion of the report is quite simply disquieting.
Das Ergebnis dieses Bericht ist schlicht und einfach schockierend.
free of disquieting thoughts.
frei von störenden Gedanken.
The idea of the Single Market for services was disquieting.
Die Idee eines Binnenmarktes für Dienstleistungen ist beängstigend.
And indeed they are, concerning the Qur'an, in disquieting doubt.
Und gewiß sie haben über sie Verdacht schleichenden Zweifel.
Indeed we are in disquieting doubt about what you are calling us to.
Gewiß, wir haben am dem, wozu du uns aufforderst, doch Verdacht schleichende Zweifel.
But those who inherited the Book after them are in disquieting doubt about it.
Diejenigen, denen die Schrift nach ihnen zum Erbe gegeben wurde, sind darüber in starkem Zweifel.
This disquieting book draws attention….
Dieses Besorgnis erregende Buch zieht die Aufmerksamkeit auf….
Some truths are simply disquieting.
Einige Wahrheiten sind nun einmal beunruhigend.
Indeed, they were in disquieting denial.
Sie waren ja in einem starken Zweifel.
Results: 641, Time: 0.0573

Top dictionary queries

English - German