DISTINGUISHED GUESTS in German translation

[di'stiŋgwiʃt gests]
[di'stiŋgwiʃt gests]
hochrangige Gäste
bedeutenden Gästen
vornehme Gäste
illustren Gäste
distinguierten Gäste
hochkarätigen Gästen
angesehene Gäste
ehrenwerte Gäste

Examples of using Distinguished guests in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ladies and gentlemen and distinguished guests.
Damen und Herren, hochverehrte Festversammlung.
Distinguished guests, I want a fair fight!
Verehrte Gäste. Ich will einen fairen Kampf haben!
Among the distinguished guests will be cabinet ministers.
Unter den vornehmen Gästen werden sich Minister.
Where many distinguished guests have dined over the years.
Wo viele Ehrengäste wurden über die Jahre speiste.
Goethe and Voltaire were amongst the theatre's many distinguished guests.
Goethe und Voltaire waren unter den illustren Gästen dieser Bühne.
Photos of the Fairmont's distinguished guests crowd the hallway walls.
Fotos der erlesenen Gäste des Fairmont schmücken die Wände des Flurs.
We have at ringside two distinguished guests who have donated their presence.
Wir begrüßen auch zwei angesehene Gäste... die uns heute Abend beehren.
The distinguished guests at Brown's have included Rudyard Kipling
Zu den renommierten Gästen des Brown‘s Hotel gehörten bereits Rudyard Kipling
Minister Johnson, Distinguished guests, Ladies and gentlemen.
Herr Minister Johnson, verehrte Gäste, meine Damen und Herren.
Distinguished guests, our biggest supporter,
Ich begrüße unsere verehrten Gäste, unseren größten Gönner,
Distinguished guests, I am proud to present the end of warfare as we know it.
Verehrte Gäste, ich präsentiere mit Stolz das Ende der heutigen Kriegsführung.
colleagues from the defense industries, distinguished guests, welcome.
Kollegen von der Verteidigung, verehrte Gäste, herzlich willkommen.
Members of Congress, distinguished guests, and fellow Americans.
Kongressabgeordnete, werte Gäste und Mitbürger.
I'm pleased to see we're graced with the presence of so many distinguished guests tonight.
Ich freue mich, dass wir heute durch die Anwesenheit so vieler erlauchter Gäste geehrt werden.
Before we leave, may I request the offering of the J'Kah stone for my distinguished guests?
Bevor wir gehen, bitte ich Sie, meinen bedeutenden Gästen den Stein von J'Kah zu zeigen?
We don't often receive such distinguished guests here, unless there's been some sort of accident.
Wir empfangen nie illustre Gäste... es sei denn, es gab einen Unfall.
thanks that my modest home has been honoured by such distinguished guests.
mein schlichtes Haus gewürdigt ward des Besuchs so illustrer Gäste.
In front of distinguished guests from the supplier industry,
Vor hochrangigen Gästen aus der Zulieferindustrie verliehen Daimler-Vorstände
there are many distinguished guests in the gallery today to follow this item.
befinden sich heute viele hochrangige Gäste auf der Ehrentribüne, um dieses Thema zu verfolgen.
Distinguished guests and travelers.
Verehrte Reisende und Gäste.
Results: 451, Time: 0.066

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German