DOUR in German translation

[dʊər]
[dʊər]
Dour
mürrisch
grumpy
sullen
surly
morose
grouchy
crabby
sulky
cranky
glum
moody
mürrischen
grumpy
sullen
surly
morose
grouchy
crabby
sulky
cranky
glum
moody
mürrischer
grumpy
sullen
surly
morose
grouchy
crabby
sulky
cranky
glum
moody

Examples of using Dour in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The name of the city or village: Dour.
Name der Siedlung: Dour.
The name of the city or village: Dour.
Der Name der Stadt oder einem Dorf: Dour.
You are going to email the following Youssou ŃDour.
Sie leiten den folgenden Inhalt weiter Youssou N ́Dour.
Nitrat zo en dour? is there nitrate in the water?
Nitrat zo en dour? enthält das Wasser Nitrate?
Dour is a Walloon municipality located in the Belgian province of Hainaut.
Dour ist eine belgische Gemeinde im Arrondissement Mons der Provinz Hennegau.
The first cycle in Komzoù Bev,'Dour'(Water) establishes a poetic idiom.
Der erste Zyklus in Komzoù Bev,'Dour'('Wasser') etabliert einen poetischen Idiolekt.
The dour will end next weekend with the two last shows in Solothurn.
Die Tour endet nämlich nächstes Wochenende mit den letzten beiden Shows in Solothurn.
By the way, Rooster is discovered with a stiff and dour missionary, whose father has been killed by Hawk.
Übrigens befindet sich Hahn mit starren und Dour Missionar(Hepburn K), dessen Vater von einem Hawk getötet wurde.
With the new law the outlook for the RuNet is especially dour, at least according to some Russian bloggers.
Durch das neue Gesetz sind die Zukunftsaussichten für RuNet[russisches Internet] besonders trüb, zumindest nach Auffassung einiger russischer Blogger.
of implacable sentries who guarded the secrets of the temples with dour tenacity.
der unerbittlichen Wächter bewegt, die die Geheimnisse der Tempel mit mürrischen Hartnäckigkeit bewacht.
As a consequence the demand for replacement Compaq laptop chargers has soared as this previously dour brand now has that stardust feel to it.
Durch die hohe Nachfrage nach Ersatz Compaq Laptop Ladegeräten erfährt diese ehemals eher verdrießliche Marke eine Sternenstunde.
with Youssou Nâ dour, we will discover him alone with his piano,
mit Youssou Nâ Dour genießen konnten, dürfen wir Moncef
Town hall is simple and dour but appears to be grand representative of so called northern baroque the decoration of which is hewed portal that dates 1670.
Das Rathaus ist einfach und streng, doch wirkt das den so genannten Nordischen Barock repräsentierende Gebäude majestätisch und wird geschmÃ1⁄4ckt von dem gemeißelten Portal, das mit der Jahreszahl 1670 datiert ist.
He will need all his skills to address the bewildering range of global tasks that he has taken on since being shoehorned out of office by his dour successor, Gordon Brown.
Er wird all seine Fähigkeiten brauchen, um die verblüffende Palette an globalen Aufgaben zu bewältigen, die er sich vorgenommen hat, seit er von seinem sturen Nachfolger Gordon Brown aus dem Amt bugsiert wurde.
Why so dour, Roger?
Warum so mürrisch, Roger?
You seem even more dour than usual, Watson.
Sie scheinen noch mürrischer als sonst zu sein, Watson.
For who, the University of Dour?
Für was, die Universität von Mürrisch?
I would have noticed your dour head smacking into the archways.
Ich hätte es bemerkt, wenn Euer mürrischer Schädel dort die Torbögen angekratzt hätte.
Dour is a municipality found in the Belgian province of Hainaut.
Dour ist eine belgische Gemeinde im Bezirk Mons der Provinz Hennegau.
Dour game world is not forgiving and does not tolerate weakness of character.
Dour Spielwelt ist nicht vergeben und duldet keine Schwäche des Charakters.
Results: 151, Time: 0.0777

Top dictionary queries

English - German