DURATION IS in German translation

[djʊ'reiʃn iz]
[djʊ'reiʃn iz]
Dauer wird
duration are
beträgt
be
amount
total
Duration ist
Laufzeit ist
Dauer liegt
Duration wird
Zeitdauer ist
Zeitdauer wird
Laufzeit wird

Examples of using Duration is in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
And the duration is 10 days.
Und die Dauer ist 10 Tage.
Its duration is no more than 3 weeks.
Die Dauer beträgt nicht mehr als 3 Wochen.
The duration is always 10 minutes?
Die Dauer ist immer 10 Minuten?
The duration is determined by the Seller.
Die Dauer wird vom Verkäufer festgelegt.
The duration is of one academic year.
Die Dauer ist von einem akademischen Jahr.
The minimum holiday duration is 21 working days.
Der Mindesturlaub beträgt 21 Arbeitstage.
The minimum contract duration is 12 months.
Die Mindestvertragsdauer beträgt 12 Monate.
The holiday duration is 22 working days.
Der Urlaub beträgt 22 Arbeitstage.
Duration is expressed as a number of years.
Duration wird als eine Anzahl von Jahren angegeben.
Current use duration is:%s.
Aktuelle Laufzeit ist: %s.
The new defined duration is immediately valid.
Die neue definierte Dauer ist sofort gültig.
Duration is estimated at four hours.
Die geschätzte Dauer beträgt vier Stunden.
Minimum Open Beta duration is 2 days.
Die Mindestdauer der offenen Beta beträgt 2 Tage.
Ultrasonic power and duration is programmable.
Ultraschallstärke und Dauer sind programmierbar.
Its duration is 2-3 weeks.
Die Dauer beträgt ca. 2-3 Wochen.
Duration is an important feature of unemployment.
Ein wichtiges Merkmal ist die Dauer der Arbeitslosigkeit.
Characteristics Course duration is 24 months.
Gestaltung der Schulungen Die Kursdauer beträgt 24 Monate.
The company wants to completely do away with the application of harmful chemicals by 2020- the relatively long duration is caused by the lengthy conversion of the supply chain
Bis 2020 will die Firma gänzlich auf den Einsatz der schädlichen Chemikalien verzichten- die verhältnismäßig lange Zeitdauer wird mit der langwierigen Umstellung der Lieferkette und der Suche nach
Track duration is zero.
Dauer des Titels ist 0 Sekunden.
But duration is key?
Was ist mit der Dauer?
Results: 20, Time: 0.0476

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German