ENJOYABLE EVENING in German translation

[in'dʒoiəbl 'iːvniŋ]
[in'dʒoiəbl 'iːvniŋ]
angenehmen Abend
schönen Abend
vergnüglichen Abend
genussvollen Abend
gelungenen Abend
gemütlichen Abend
unterhaltsamen Abend
genussreichen Abend
lustigen Abend
geselligen Abend
angenehme Nacht
netten Abend

Examples of using Enjoyable evening in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Tristar RA-2946 Raclette is the perfect ingredient for an enjoyable evening with family or friends.
Das Tristar RA-2946 Raclette ist das perfekte Gerät für einen netten Sommerabend mit Freunden oder Familie.
set the mood for an enjoyable evening.
welches zur guten Stimmung des Abends beitrug.
Making sure your guests have a perfectly enjoyable evening.
so ganz auf ein Ziel fokussieren: dem Gast einen perfekten Abend mit viel Genuss zu bereiten.
For a fun, enjoyable evening, you could have some drinks at the local bar.
Für ein tollen unterhaltenden Abend können Sie etwas trinken in einem dichten Pub.
Here exhibitors and trade visitors can exchange views in a relaxed atmosphere and experience an enjoyable evening.
Hier können sich Aussteller und Fachbesucher in entspannter Atmosphäre austauschen und einen angenehmen Abend erleben.
We thank all of our guests for an enjoyable evening and look forward to our next visit to Darmstadt.
Wir wünschen ihm viel Freude damit, bedanken uns bei allen Gästen für den kurzweiligen Abend und freuen uns auf einen erneuten Besuch in Darmstadt.
What's the social life compared to a warm relaxing and enjoyable evening spent on sofa watching a good film?
Was ist das soziale Leben hinsichtlich eines angenehmen und sehr entspannten Abends in der Wärme auf der Couch vor einem guten Film zu verbringen?
Join the Born to spend an enjoyable evening in a tapas restaurant or go to the famous Passeig de Gracia for shopping.
Born, verbringen Sie einen angenehmen Abend in einem Tapas-Restaurant oder gehen Sie zu dem berühmten Passeig de Gracia für shopping beitreten.
Join the Born to spend an enjoyable evening in a tapas restaurant
Sie können ins Born Viertel gehen und einen einen angenehmen Abend in einem Tapas-Restaurant verbringen
making way for a pleasant afternoon and an enjoyable evening.
es wurden ein gemütlicher Nachmittag und ein fröhlicher Abend.
filling meal with family and friends, especially after an enjoyable evening out.
reichhaltiges Abendessen mit Familie und Freunden, vor allem nach einem angenehmen Abend.
Your beloved companion from Ma Cocotte's service will be there and will be waiting for you for a guaranteed enjoyable evening.
Ihre Lieblings-Freunde aus dem Dienst von Ma Cocotte wird es und für eine garantierte Spaß Nacht warten.
clubs in the city which offer an amazing environment in which to spend an enjoyable evening.
Clubs in der Stadt bieten eine erstaunliche Umgebung für einen angenehmen Abend verbringen.
or simply for an enjoyable evening.
Überraschung oder einfach für einen unvergesslichen Abend buchen.
Spend enjoyable evening with great food
Verbringen Sie einen angenehmen Abend bei vorzüglichem Essen
Play Enjoyable Evening related games and updates.
Spielen Vergnüglichen Abend ähnliche Spiele und Updates.
romantic settings create the ideal atmosphere for an enjoyable evening.
romantische Einstellungen schaffen die ideale Atmosphäre für einen angenehmen Abend.
Spend an enjoyable evening with us indulging your palate.
Verbringen Sie einen gemütlichen Abend bei uns und verwöhnen sie Ihren Gaumen.
You spend an enjoyable evening with us in the illuminated Prague.
Verbringen Sie mit uns einen gemütlichen Abend im beleuchteten Prag.
Watson brought us and our guests an enjoyable evening.
Watson benannt wurde, bescherte uns und den Gästen einen unterhaltsamen Abend.
Results: 249, Time: 0.0525

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German