FALSEHOODS in German translation

['fɔːlshʊdz]
['fɔːlshʊdz]
Unwahrheiten
untruth
falsehood
lie
false
untruthfulness
falsity
Lügen
lie
falsehood
liar
false
denied
Falschheiten
falsehood
falsity
falseness
deceit
false
duplicity
wrongness
guile
lies
falsifiability
Falschaussagen
false statement
false testimony
lie
falsehood
false report
false accusation
mispronunciation
falschem
wrong
false
incorrect
fake
mistake
untrue
improperly
erroneous
inaccurate
Lügner
liar
lie
false
falsehood
Lüge
lie
falsehood
liar
false
denied
Falschheit
falsehood
falsity
falseness
deceit
false
duplicity
wrongness
guile
lies
falsifiability
Unwahrheit
untruth
falsehood
lie
false
untruthfulness
falsity
Falschbehauptungen
Verlogenes

Examples of using Falsehoods in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
idols and invent falsehoods.
nur Lüge.
Do not invent falsehoods against Allah lest He destroy you with a scourge.
Erfindet im Namen ALLAHs keine Lügen, sonst richtet ER euch mit einer Peinigung zugrunde.
We should have an apology here tonight from Mrs Scallon for promoting these falsehoods.
Frau Scallon sollte sich hier und heute für die Verbreitung dieser Unwahrheiten entschuldigen.
What are these falsehoods!
Was sind das für Unwahrheiten!
There were falsehoods wherever you looked.
Es gab Ungereimtheiten wohin man auch schaute.
Falsehoods that they know to be false.
Irrtümer, von denen sie wissen, dass sie falsch sind.
They rejected him and attributed many falsehoods to him.
Sie lehnten ihn und schrieb viele Unwahrheiten zu ihm.
Indisputable dogmas are the most dangerous kind of falsehoods.
Unbestreitbare Dogmen sind die gefährlichste Art von Lüge.
Yet they have bequeathed falsehoods and disgrace after this to the future.
Und doch haben sie Unwahrheiten und Schande danach in die Zukunft hinterlassen.
Wikipedia is rife with overt falsehoods and bias against biblical creationists.
Wikipedia ist voll von offenkundigen Unwahrheiten und Voreingenommenheit gegen biblische Kreationisten.
The truths of to-day are the falsehoods and errors of yesterday.
Die Wahrheiten von heute sind die Falschheiten und Irrtümer von.
Facts, not falsehoods, should guide people as they choose their representatives.
Fakten, nicht Unwahrheiten, sollten die Menschen bei der Wahl ihrer Vertreter leiten.
Publish falsehoods or misrepresentations that could damage SlideShare
Keine Unwahrheiten oder falsche Darstellungen veröffentlichen,
Thy falsehoods save Truth alive;
Deine Lügen retten der Wahrheit das Leben,
In 1994, Jansen's falsehoods flooded Europe and the world's art collections.
Im Jahr 1994 überschwemmten Jansens Unwahrheiten Europa und die Kunstsammlungen der Welt.
This energy expenditure psychic to hold our falsehoods form a labyrinth that we catch.
Diese Ausgaben der psychischen Energie an unsere Lügen halten bilden ein Labyrinth, das U.S. auffängt.
We can only reveal the truth after we see falsehoods for what they really are.
Wir können die Wahrheit erst freilegen, nachdem wir die Unwahrheiten erkannt haben.
illnesses are the falsehoods of the body- and death the foremost of all falsehoods..
so bestehen die Lügen des Körpers aus den Krankheiten- und dem Tod, der primären Lüge aller Lügen..
Here are the most commonly asserted falsehoods.
Hier sind die am häufigsten vorgebrachten Falschaussagen.
we must eliminate falsehoods.
müssen wir Unwahrheiten beseitigen.
Results: 2226, Time: 0.0585

Top dictionary queries

English - German