Examples of using Falsehoods in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Moses said to them:"Woe to you! Do not invent falsehoods against Allah lest He destroy you with a scourge.
God has ordained no sanctity about animals described as bahirah, or sa'ibah, or wasilah or ham. Those who deny the truth invent falsehoods about God. Most of them do not use their reason.
That is because those who disbelieve follow falsehoods, while those who believe follow the truth from their Lord.
follow thou the vain desires of such as treat Our Signs as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter:
Or lest you say,"Verily, it was but our forefathers who, in times gone by, began to ascribe divinity to other beings beside God; and we were but their late offspring: wilt Thou, then, destroy us for the doings of those inventors of falsehoods?".
Nor follow thou the vain desires of such as treat Our Signs as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter:
Those who took to worshipping the calf will be afflicted by their Lord's wrath, and be disgraced in the life of this world. This is the way We requite those who invent falsehoods.
Listeners to falsehoods, eaters of illicit earnings.
Listeners to falsehoods, eaters of illicit earnings. If they come to you, judge between them, or turn away from them. If you turn away from them, they will not harm you in the least. But if you judge, judge between them equitably. God loves the equitable.
If God had so willed they would never have done so. Leave them to their falsehoods.
You worship idols besides God, and you fabricate falsehoods. Those you worship, instead of God, cannot provide you with livelihood. So seek your livelihood from God, and worship Him, and thank Him. To Him you will be returned.”.
You worship idols besides God, and you fabricate falsehoods. Those you worship, instead of God, cannot provide you with livelihood. So seek your livelihood from God, and worship Him, and thank Him. To Him you will be returned.”.
You only worship, other than Allah, idols and invent falsehoods. Those whom you worship, other than Allah, have no power to give you provision. Therefore seek the provision of Allah, and worship Him. Give thanks to Him, to Him you shall return'.
You worship idols besides God and fabricate falsehoods. Those whom you worship besides God have no power to provide sustenance for you. So seek your sustenance from God and worship Him and be grateful to Him, for to Him you shall return.
follow thou the vain desires of such as treat our signs as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter:
follow thou the vain desires of such as treat our signs as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter:
follow thou the vain desires of such as treat our signs as falsehoods, and such as believe not in the Hereafter:
We would certainly be inventing falsehoods against God if we were to accept your way of life, when God has already saved us from it. We do not have to accept it unless God, our Lord, wills it. Our Lord's knowledge covers all things. We trust in Him and ask Him to judge among us and our people, for He is the best Judge.".
Who are more unjust than those who invent falsehoods against God and reject His revelations? These will have their share(of torment) which is ordained for them
We would certainly be inventing falsehoods against God if we were to accept your way of life, when God has already saved us from it. We do not have to accept it unless God, our Lord, wills it. Our Lord's knowledge covers all things. We trust in Him and ask Him to judge among us and our people, for He is the best Judge.".