FOREGONE CONCLUSION in German translation

['fɔːgɒn kən'kluːʒn]
['fɔːgɒn kən'kluːʒn]
ausgemachte Sache

Examples of using Foregone conclusion in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It is a foregone conclusion that you will come to Me.
Eine vorausergangene Aussage ist, dass du zu Mir kommen wirst.
Heaven is the only foregone conclusion that you can be sure of.
Der Himmel ist die einzige vorher ergangene Schlussausführung, derer du dir gewiss sein kannst.
which seemed a foregone conclusion.
und das schien höchstwahrscheinlich.
If life were a foregone conclusion, you would not have free will.
Falls das Leben eine zuvor ergangene Schlussausführung wäre, hättet ihr keinen freien Willen.
That rates will remain unchanged seems to be an almost foregone conclusion.
Dass die Zinsen unverändert bleiben, scheint bereits beschlossene Sache zu sein.
Yet, this does not make the implementation of its content a foregone conclusion.
Die Umsetzung seiner Inhalte wird aber dadurch nicht zum Selbstläufer.
However, it's clear that a bathtub is no longer a foregone conclusion.
Es ist jedoch klar, dass eine Badewanne keine Selbstverständlichkeit mehr ist.
a negative result is a foregone conclusion.
ein negatives Ergebnis ist eine ausgemachte Sache.
They knew that the successful escape aboard the Serpa Pinto was no foregone conclusion.
Man wusste, dass die gelungene Flucht mit der Serpa Pinto keine Selbstverständlichkeit war.
intense exercises are foregone conclusion.
auch intensive Trainingseinheiten sind ausgemachte Sache.
It doesn't matter if you agree or not- it's a foregone conclusion.
Ob man das gut findet oder nicht- es ist ausgemachte Sache.
The stagnation of bourgeois economics with respect to its content was for Marx a foregone conclusion.
Die inhaltliche Stagnation der bürgerlichen Ökonomie war für Marx eine Selbstverständlichkeit.
also intense workouts are foregone conclusion.
auch extreme Übungen sind selbstverständlich.
intense exercises are foregone conclusion.
extreme Trainingseinheiten sind selbstverständlich.
The result was a foregone conclusion in advance, because what can steer in the class to 1600.
Das Ergebnis war eine ausgemachte Sache im Voraus, weil das, was sich in der Klasse zu steuern 1600.
For people who have been healed by me this is a foregone conclusion, like the radio.
Für Menschen, die von mir geheilt wurden, ist dies eine Selbstverständlichkeit wie das Radio.
It was a foregone conclusion, really.
Das war eine ausgemachte Sache, wirklich.
The mayoral election was a foregone conclusion.
Die bürgermeisterliche Wahl war ein ausgemachte Sache.
intense exercises are foregone conclusion.
intensive Trainingseinheiten sind ausgemachte Sache.
Such a policy is not a foregone conclusion.
All dies ist aber noch keine ausgemachte Sache.
Results: 255, Time: 0.0385

Foregone conclusion in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German