GRACIOUSNESS in German translation

['greiʃəsnəs]
['greiʃəsnəs]
Güte
goodness
kindness
quality
god
mercy
grace
benevolence
love
oh
good
Gnade
grace
mercy
favour
blessing
favor
love
kindness
goodness
help
clemency
Liebenswürdigkeit
kindness
amiability
graciousness
courtesy
sweetness
lovability
loveliness
adorableness
Huld
grace
bounty
favor
mercy
favour
love
kindness
munificence
blessings
lovingkindness
Freundlichkeit
kindness
friendliness
courtesy
friendly
gentleness
cordiality
affability
Barmherzigkeit
mercy
compassion
charity
grace
merciful
benevolence
kindness
love
Anmut
grace
charm
gracefulness
elegance
beauty
loveliness
Graciousness
Zuvorkommenheit
courtesy
graciousness
kindness
Dankbarkeit
gratitude
thankfulness
appreciation
thanks
grateful
gratefulness
thankful
thanksgiving

Examples of using Graciousness in English and their translations into German

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Serve: The English term service implies graciousness, helpfulness and to a degree selflessness.
Dienen: Im Englischen zielt der Begriff Service auf Zuvorkommenheit und Hilfsbereitschaft, bis hin zu Selbstlosigkeit und Bescheidenheit.
so do not forget graciousness among yourselves.
so kommt das der Gottesfürchtigkeit näher. Und vergesset nicht, einander Güte zu erweisen.
He saw the courage and graciousness of his daughter's lover
Er sah den Mut und die Grossherzigkeit des Liebhabers seiner Tochter
As four slender longitudinal bodies arranged around staircases glazed on two sides, they generate a graciousness that is unexpected in rental apartments.
Die vier schlanken, um zweiseitig verglaste Treppenhäuser platzierten Längskörper erzeugen eine im Mietwohnungsbau unerwartete Grosszügigkeit.
who urged patience to one another and who urged graciousness to one another.
die den Iman verinnerlichten und einander zur Geduld ermahnten und einander zur Barmherzigkeit ermahnten.
who urged patience to one another and who urged graciousness to one another.
die glauben, einander die Geduld nahelegen und einander die Barmherzigkeit nahelegen.
Taking into consideration his graciousness and your modesty, may we trouble you for a moment of your time to converse, sir?
In Anbetracht seiner Güte und Ihrer Bescheidenheit: Dürfen wir lhre Zeit in Anspruch nehmen und mit lhnen sprechen?
who urged patience to one another and who urged graciousness to one another.
einander ermahnen zur Geduld und einander ermahnen zur Barmherzigkeit.
who urged patience to one another and who urged graciousness to one another.
einander die Standhaftigkeit eindringlich empfehlen und einander die Barmherzigkeit eindringlich empfehlen.
you have the nerve to expect graciousness?
erwartest noch Großmut?
old-world graciousness and rustic charm combined with one of the finest wildlife experiences in India.
überlieferte Freundlichkeit und rustikalem Charme kombiniert mit einem der besten Naturerlebnisse in Indien führt.
I remained amazed at His graciousness.
Ich blieb über seine Güte erstaunt zurück.
Graciousness from Heaven has misted onto earth.
Die Erde hat sich mit Güte vom Himmel beschlagen.
almightiness and graciousness”.
Allmacht und Güte Gottes sei“.
We send our Love and thanks to you for your graciousness in this whole affair!
Wir senden euch unsere Liebe und unseren Dank für eure Liebenswürdigkeit in dieser ganzen Angelegenheit!
You can cultivate gracefulness, but graciousness is the aroma of friendliness which emanates from a love-saturated soul.
Man kann Anmut kultivieren, aber einnehmende Güte ist der Duft der Freundlichkeit, der einer liebeerfüllten Seele entströmt.
But one day, he is surprised by the graciousness of a teenager who appears on the other side of the room.
Doch eines Tages wird er von der Gnade eines Teenagers, der auf der anderen Seite des Raumes scheint überrascht.
But don't mistake her graciousness for weakness, or she will gladly demonstrate to you the folly of picking a fight with a sorceress.
Man sollte ihre Güte aber nicht mit Schwäche verwechseln, denn sonst demonstriert sie gern, wie unklug es ist, sich mit einer Magierin anzulegen.
to say unthinking or focused on only one track- bless them with graciousness rather than something else.
Ausdrucksweise für gedankenlos oder nur auf eine einzige Spur konzentriert sein-, dann segne ihn mit Güte anstelle von irgendetwas anderem.
hotels that values efficiency, delivers graciousness and most certainly the warmth of Thai hospitality across the world.
das Effizienz zur Tugend macht und Zuvorkommenheit und, nicht zuletzt, die Wärme der thailändischen Gastfreundlichkeit in die Welt trägt.
Results: 95, Time: 0.0556

Top dictionary queries

English - German