HAVE A CONSCIENCE in German translation

[hæv ə 'kɒnʃəns]
[hæv ə 'kɒnʃəns]
Gewissen haben
have a conscience
conscience , do you
haben ein Bewusstsein
über ein Gewissen verfügst
Gewissen hat
have a conscience
conscience , do you
Gewissen habe
have a conscience
conscience , do you
Gewissen hast
have a conscience
conscience , do you

Examples of using Have a conscience in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
That plants do not have a conscience?
Dass Pflanzen kein Bewusstsein haben?
An erect penis doesn't have a conscience.
Ein steifer Penis hat kein Gewissen.
And I want them to have a conscience about it.
Das sollen sie auf dem Gewissen haben.
glad I don't have a conscience.
diesen bin ich froh, dass ich kein Gewissen hab.
You are gonna say you have a conscience, right?
Du willst damit sagen, du hast Gewissensbisse, oder?
He did have a conscience, in spite of his actions.
Er hatte trotz allem ein Gewissen.
The system doesn't have a conscience and nobody likes extra work.
Das System hat kein Gewissen und niemand macht sich gern extra Arbeit.
There was one person in the healthcare industry who did have a conscience.
Es gab jemanden in dieser Industrie, der ein Gewissen hatte.
Yes, I am. Because unlike you, I don't have a conscience.
Doch, werde ich, weil im Vergleich zu dir, habe ich kein Gewissen.
We luck into the brother of the world's hottest movie star but I have a conscience.
Wir vertrauen auf den Bruder des heißesten Filmstars der Welt,- aber ich habe ein Gewissen.
Dutch people have a conscience of their history and love of their country tradition.
Niederländer sind sich Ihrer Geschichte bewusst und lieben die nationale Traditionen.
They do not have a conscience.
Sie haben kein Gewissen.
Don't you have a conscience?
Habt Ihr kein Gewissen?
Do you still have a conscience?
Habt Ihr überhaupt kein Gewissen mehr?
We do have a conscience,” Mr Curran says.
Wir haben ein Gewissen", sagt Herr Curran.
The'people' you are dealing with do not have a conscience.
Die'Leute' mit denen ihr es zu tun habt, kennen kein Gewissen.
And also the"Americans" don't want to have a conscience….
Und die"Amerikaner" wollen auch kein Gewissen haben….
Stereotype 5: Managers don't have a conscience, as long as the price is right.
Haben wir das also auch geklärt. Vorurteil 5: Manager haben kein Gewissen.
Herein I also exercise myself to have a conscience void of offence toward God and men always.
Darum übe ich mich auch, allezeit ein Gewissen ohne Anstoß zu haben vor Gott und den Menschen.
Those within the Cabal do not have a conscience They destroy everything that gets in their way.
Die Kabalen haben kein Gewissen. Sie vernichten alles, was ihnen in die Quere kommt.
Results: 2312, Time: 0.0573

Have a conscience in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German