INFURIATED in German translation

[in'fjʊərieitid]
[in'fjʊərieitid]
wütend
angry
furious
mad
upset
angrily
anger
rage
livid
enraged
infuriated
verärgert
upset
annoy
anger
angry
irritate
infuriate
antagonize
piss
displease
rile
erzürnte
anger
enrage
be angry
wrath
infuriate
provoke
erbost
angry
furious
angrily
upset
incensed
infuriated
outraged
angered
enraged
wutentbrannten
enraged
furiously
rage
angrily
wrathful
in Wut
in anger
into a rage
angry
fury
enrages
verärgerte
upset
annoy
anger
angry
irritate
infuriate
antagonize
piss
displease
rile
wütende
angry
furious
mad
upset
angrily
anger
rage
livid
enraged
infuriated
erzürnt
anger
enrage
be angry
wrath
infuriate
provoke
wütenden
angry
furious
mad
upset
angrily
anger
rage
livid
enraged
infuriated
wütender
angry
furious
mad
upset
angrily
anger
rage
livid
enraged
infuriated

Examples of using Infuriated in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Infuriated, Ares lets loose the dark chakkie at Gabrielle.
Wütend lässt Ares das dunkle Chakkie auf Gabrielle los.
But we human beings are infuriated over silly things.
Aber wir sind Menschen und wegen Kleinigkeiten ärgern wir uns..
Kaplan: It must have infuriated you at the time,?
Kaplan: Hat Sie das damals nicht wütend gemacht?
S013 Wounded or annoyed: feels infuriated and explodes with anger… Note.
S013 Verletzt/verärgert: ist wütend und explodiert im Zorn… Note.
A powerful voice stopped them in their infuriated race:"STOP!
Aber eine mächtige Stimme brachte ihren zornentbrannten Flug zum Stillstand."STOPP!!!
was infuriated.
war außer sich vor Wut.
Look, you infuriated Roman, I will not follow you just now!
Siehe, du zornentbrannter Römer, gerade jetzt werde ich dir nicht folgen!
There was one less retribution because one time right after I infuriated Storm, I infuriated my teacher too.
Es gab eine Rache weniger, da ich einmal, direkt nachdem ich Sturm zur Weißglut gebracht hatte, auch meinen Lehrer zur Weißglut brachte..
Wang was infuriated and punched Mr. Cao in the face about five
Wang wurde wütend und schlug Herrn Cao fünf-
ends up leaving infuriated.
bricht schließlich wütend ab.
When a person has been infuriated to the extreme, they possess limitless drive.
Wenn eine Person in höchstem Maße wütend war, verfügte sie über einen grenzenlosen Antrieb.
Loki became infuriated about such rude behavior and hit the bird with a cudgel.
Diese Habgier fand Loki ärgerlich, und er schlug mit einem Stock nach dem Vogel.
La Repubblica is infuriated by Warsaw's behaviour
Regelrecht erbost über Warschaus Verhalten ist La Repubblica
His father is infuriated by the way the British army has treated Baha's death.
Sein Vater ist über die Art und Weise, wie die britische Armee mit dem Tod des jungewn Vaters umging, empört.
On this album, Beyoncé is more infuriated, political and socio-critical than on previous albums.
Auf diesem Album gibt sich Beyoncé wütender, politischer und gesellschaftskritischer als auf vorangegangene Alben.
this one has infuriated most people.
hat dieser viele Menschen sehr wütend gemacht.
This infuriated the other administrators,
Dies frustrierte die anderen Administratoren
Of course, these claims have infuriated the British, who label such research as"revisionist claptrap.
Derartige Behauptungen habe die Briten natürlich fürchterlich aufgeregt, die solche Forschungsergebnisse als»revisionistischen Klimbim« verunglimpft haben.
The N.S. press presented these riots as"spontaneous" actions of revenge of an infuriated populace;
Die NS- Presse stellte diese Krawalle als"spontane" Vergeltungsaktionen erzürnter"Volksgenossen" dar;
This arrangement infuriated Queen Margaret who wanted her son to have his rightful place as the next king.
Diese Anordnung wütete Königin Margaret, die ihren Sohn wollte, um seinen rechtmäßigen Platz als der nächste König zu haben.
Results: 424, Time: 0.0833

Top dictionary queries

English - German