INGESTING in German translation

[in'dʒestiŋ]
[in'dʒestiŋ]
Einnahme
intake
use
ingestion
take
revenue
supplementation
income
einnehmen
take
occupy
use
ingest
consume
capture
Aufnahme
recording
inclusion
intake
absorption
admission
reception
shot
uptake
acceptance
capture
aufzunehmen
record
take
absorb
accommodate
include
pick up
accept
capture
receive
add
Essen
eat
food
meal
dinner
lunch
consume
dine
Verschlucken
swallow
ingestion
choke
if ingested
zu sich nehmen
ingest
be taken
are eating
be consuming
to itself
take too
Ingesting
aufnehmen
record
take
absorb
accommodate
include
pick up
accept
capture
receive
add
einzunehmen
take
occupy
use
ingest
consume
capture
einnimmt
take
occupy
use
ingest
consume
capture
aufnimmt
record
take
absorb
accommodate
include
pick up
accept
capture
receive
add
aufgenommen
record
take
absorb
accommodate
include
pick up
accept
capture
receive
add

Examples of using Ingesting in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ingesting more than 2 caps per hour can lead to nausea.
Die Einnahme von mehr als 2 Kapseln pro Stunde kann zu starker Übelkeit führen.
Using a damaged battery or ingesting it can cause serious injury.
Der Gebrauch eines beschädigten Akkus oder das Schlucken eines Akkus kann zu schweren Verletzungen führen.
Ingesting synthetic estrogen and.
Einnahme synthetische Östrogen und.
The best method of ingesting CBD.
Die beste Methode zur Einnahme von CBD.
Prevents Baby from ingesting harmful varnish.
Schützt das Baby vor dem Verschlucken von schädlichem Lack.
Ingesting a wide range of valuable fatty acids is essential.
Die tägliche Aufnahme einer breiten Palette von wertvollen Fettsäuren ist essentiell.
Ingesting these chemicals is clearly no aid to digestion. RADIATION.
Diese Chemikalien zu sich zu nehmen, ist eindeutig keine Hilfe für die Verdauung. STRAHLUNG.
SCULLY: Appears as if he died from ingesting paint.
SCULLY: Er starb offensichtlich, weil er Farbe getrunken hat.
For example, cessation involving excessive ingesting or even a change within drugs.
ZB Einstellung von zu viel Ingest oder sogar eine Änderung in Drogen.
Mental disorders and behavioural disorders caused by ingesting substances sleeping pills and tranquilizers.
Psychische Störungen und Verhaltensstörungen, verursacht durch die Einnahme von Substanzen Schlaftabletten und Beruhigungsmittel.
Within minutes of ingesting Leucine our body is stimulated to simply build muscle.
Innerhalb weniger Minuten nach der Einnahme von Leucin wird unser Körper angeregt, einfach Muskeln aufzubauen.
Usually conjures up images of space travelers ingesting meals condensed into a compact pill.
In der Regel zaubert Bilder des Weltraums Reisende Aufnahme Mahlzeiten kondensiert in einem kompakten Pille.
Once you stop ingesting nitrite, it naturally leaves your body.
Sobald sie aufhören das Nitrit aufzunehmen, verlässt es auf natürlichem Wege ihren Körper.
Yes Ingesting magic mushrooms one time brought me close.
Ja Das Essen von Magic Mushrooms hat mich einmal nah dran gebracht.
Ingesting l-tyrosine when serotonine is still depleted could have neurotoxic effects.
Das Einnehmen von L-Tyrosin bei unzureichendem Serotonin Level kann zu einer neurotoxischen Wirkung führen.
Ingesting pure GBL can be very dangerous to your health.
Das Einnehmen von purem GBL kann sehr gefährlich für die Gesundheit sein.
It basically means that you are not digesting everything you are ingesting.
Im Grunde bedeutet, dass Sie nicht alles verdauen sind, die Sie einnehmen werden.
Ingesting any foreign substance can be harmful to your body.
Die Einnahme irgendeines Fremdkörpers kann für den Körper schädlich sein.
A new way of ingesting pure CBD- oils and e-liquids.
Eine neue Methode der Einnahme von reinem CBD- Öle und E-Flüssigkeiten.
Luckily, now that G has stopped ingesting the poison, the effects will wear off.
Glücklicherweise, hat G jetzt aufgehört das Gift einzunehmen, die Wirkung wird vergehen.
Results: 2359, Time: 0.0784

Top dictionary queries

English - German