INJUNCTIVE RELIEF in German translation

Unterlassungsanspruch
injunctive relief
injunction
forbearance claim
unterlassungs-
vorläufigen Rechtsschutz
einstweilige Verfügung
Unterlassungsverfügung
injunctive relief
of an injunction
Injunctive Relief
Unterlassungsansprüche
injunctive relief
injunction
forbearance claim
vorläufiger Rechtsschutz
Unterlassungsansprüchen
injunctive relief
injunction
forbearance claim

Examples of using Injunctive relief in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
In the case of a breach of the post contractual non-competition agreement, the company is entitled to injunctive relief and damages against the former Managing Director.
Bei Verletzung des nachvertraglichen Wettbewerbsverbots hat die Gesellschaft gegen den ehemaligen Geschäftsführer Anspruch auf Unterlassung und Schadensersatz.
The protection of a Trademark is possible through a Claim for Injunctive Relief.
Der Schutz der Marke ist durchsetzbar durch Klage auf Unterlassung.
Extrajudicial and judicial enforcement of Competition Law claims injunctive relief, damages, information.
Außergerichtliche und gerichtliche Durchsetzung von wettbewerbsrechtlichen Ansprüchen Unterlassung, Schadensersatz, Auskunft.
Any claims for damages and injunctive relief arising upon breach of this provision remain unaffected.
Schadenersatz- und Unterlassungsansprüche bei Verletzung dieser Bestimmung bleiben vorbehalten.
Further, we may enforce injunctive relief which we can implement by way of injunctive proceedings.
Darüber hinaus können wir Unterlassungsansprüche geltend machen, die wir auch im Wege der Einstweiligen Verfügung durchsetzen können.
And certain affiliatespartly including AUDI AG seeking civil penalties and injunctive relief foralleged violations of environmental laws.
Und bestimmte verbundene Unternehmen, darunter teilweise die AUDI AG, erhoben und fordern Bußgelder und Unterlassungsverfügungen wegenangeblicher Verletzungen des Umweltrechts.
And certain affiliates partly including AUDI AG seeking civil penalties and injunctive relief for alleged violations of environmental laws.
Und bestimmte verbundene Unternehmen, darunter teilweise die AUDI AG, erhoben und fordern Bußgelder und Unterlassungsverfügungen wegen angeblicher Verletzungen des Umweltrechts.
design claims injunctive relief, damages, information on sources of supply, confiscation.
designrechtlichen Ansprüchen Unterlassung, Schadensersatz, Auskunft über Bezugsquellen, Beschlagnahme.
Us shall be entitled to specific performance or injunctive relief, or both, in addition to any damages that beads.
Us gilt für bestimmte Leistungen oder Unterlassungsanspruch zu werden, oder beide, zusätzlich zu den Schäden, die Beads.
COM shall be entitled to specific performance or injunctive relief, or both, in addition to any damages that DESIGN-I-DO.
COM ein recht auf effektive Vertragserfüllung oder einen Unterlassungsanspruch oder beide hat, und zwar zusätzlich zu jeglichen Schäden, für die DESIGN-I-DO.
Com shall be entitled to specific performance or injunctive relief, or both, in addition to any damages that Milanoo.
Com der effektiver Vertragserfüllung oder der Unterlassungsverfügung, oder beides zusteht, außerdem die Schadenersatz Milanoo.
also competitors of the website operator entitled to claim injunctive relief.
nur die betroffenen Nutzer, sondern auch Wettbewerber des Webseitenbetreibers zur Klage auf Unterlassung berechtigt.
Parallels is entitled to obtain injunctive relief against any such transmission in addition to all other remedies available at law or in equity.
Parallels ist berechtigt,(zusätzlich zu allen nach Gesetz oder Billigkeitsrecht verfügbaren Rechtsbehelfen) einen Unterlassungsanspruch gegen solche Übertragungen zu erwirken.
Licensor shall have the right to seek injunctive relief against any actual or threatened violation of these restrictions, in addition to any other available remedies.
Der Lizenzgeber behält sich das Recht vor, bei einer tatsächlichen oder drohenden Verletzung dieser Einschränkung zusätzlich zu allen anderen verfügbaren Rechtsmitteln auf Unterlassung zu klagen.
Parallels is entitled to obtain injunctive relief against any such transmission.
Parallels ist berechtigt, einen Unterlassungsanspruch gegen solche Übertragungen zu erwirken.
The time required for the injunctive relief repetition risk is given.
Die für den Unterlassungsanspruch erforderliche Wiederholungsgefahr ist gegeben.
I'm denying the injunctive relief.
Die einstweilige Verfügung ist abgewiesen.
The patent holder has an injunctive relief against infringers of his patent.
Der Patentinhaber hat gegen Verletzer seines Patents einen Unterlassungsanspruch.
A first-year law student readily understands that Haiti needs immediate injunctive relief, restitution and damages.
Ein Jura-Erstsemester versteht mühelos, dass Haiti sofortige Unterlassungsansprüche auf Schadensentschädigung hat.
Unauthorized use may result in claims for damages and injunctive relief by the name owner.
Die unberechtigte Verwendung kann zu Schadensersatzansprüchen und Unterlassungsansprüchen durch die Namenseigentümer führen.
Results: 197, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German