INTELLIGENCE HAS in German translation

[in'telidʒəns hæz]
[in'telidʒəns hæz]
Intelligenz hat
intelligence have
Intelligence hat
Geheimdienst hat
Intelligenz ist
be intelligence
Intelligence verfügt
Intelligenz kennt
Intelligenz wird
intelligence will
intelligence are
Intelligenz habe
intelligence have
Intelligenz birgt
Intelligenz besitzt
Intelligenz bietet

Examples of using Intelligence has in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Artificial Intelligence has landed: The supposed future topic of artificial intelligence has become a present topic- also in the CRM/ CXM area.
Artificial Intelligence has landed: Das vermeintliche Zukunftsthema der künstlichen Intelligenz ist ein Gegenwartsthema geworden- auch im CRM/CXM-Bereich.
Principle of collective intelligence has aided the.
Der kollektiven Intelligenz schon lange für die..
Intelligence has something to do with the safeguarding of survival.
Intelligenz hat nichts damit zu tun, daß jemand vielleicht eine Mathematikkoryphäe ist.
It shows that some intelligence has been operating over it.
Sie zeigt, dass eine bestimmte Intelligenz darauf gewirkt hat.
Artificial intelligence has become an integral part of our lives.
Künstliche Intelligenz ist wesentlicher Bestandteil unseres Lebens geworden.
Artificial intelligence has the potential to revolutionize industry," says Köckler.
Künstliche Intelligenz hat das Potenzial, die Industrie zu revolutionieren", sagt Köckler.
No useful intelligence has been recovered from the subjects to date.
Kein nützliche Intelligenz hat eine von den Personen die gerettet worden waren.
Artificial intelligence has the potential to revolutionize the production
Künstliche Intelligenz hat das Potenzial, die Industrie
Whether a human driver or artificial intelligence has to make such a choice.
Ob ein menschlicher Autofahrer eine solche Entscheidung zu treffen hat oder künstliche Intelligenz.
The market of business intelligence has changed a lot during the past years in Hungary.
Auf dem Markt des geschäftlichen Nachrichtendienstes vollzug sich eine große Wandlung in den letzten Jahren in Ungarn.
Business intelligence has a descriptive function;
Business Intelligence hat eine beschreibende Funktion;
Ecovia Intelligence has published a series of forecasts for the natural cosmetics sector.
Ecovia Intelligence hat Voraussagen für den Bereich Naturkosmetik veröffentlicht.
MI5 intelligence has confirmed the Irish Kings... are planning a trip stateside.
Der MI5 Geheimdienst hat bestätigt, dass die irischen Könige in die Staaten kommen wollen.
FireEye iSIGHT Intelligence has examined various customer reports of browser-based cryptocurrency mining.
FireEye iSIGHT Intelligence hat verschiedene Kundenberichte über browserbasiertes Krypto-Mining untersucht.
Russian intelligence has been pursuing her.
Der russische Geheimdienst hat sie verfolgt.
Right. British intelligence has lost contact too.
Der britische Geheimdienst hat keinen Kontakt.
I think Intelligence has turned it over to an advertising agency.
Der Geheimdienst hat eine Werbeagentur damit beauftragt.
SAP Web Intelligence has a very large user base.
SAP Web Intelligence verfügt über eine sehr große Nutzerbasis.
Israeli intelligence has identified the bomb-maker.
Der israelische Geheimdienst hat den Bombenmacher identifiziert.
My intelligence has confirmed that there is another English spy among us.
Mein Geheimdienst hat bestätigt, dass es einen weiteren englischen Spion unter uns gibt.
Results: 4962, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German