IS A FANTASY in German translation

[iz ə 'fæntəsi]
[iz ə 'fæntəsi]
ist eine Fantasie
ist eine Phantasie
ist ein Fantasy
ist ein Hirngespinst
ist Fantasterei
ist eine Fantasievorstellung
ist eine Einbildung

Examples of using Is a fantasy in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
This is a fantasy.
Das ist unwirklich.
Saving it is a fantasy.
Ihn sogar zu retten ist ein Wunschtraum.
The Franco-British alliance is a fantasy.
Ein Bündnis zwischen England und Frankreich ist utopisch.
True love. True love is a fantasy.
Wahre Liebe, wahre Liebe ist ein Wunschdenken.
No, it's because that place is real, and this is a fantasy.
Nein, dort ist es real, und das hier ist eine Fantasie.
It is a fantasy that you can have a market in electricity or gas.
Es ist ein Fantasiegebilde, es gäbe einen Markt für Strom oder Gas.
Peterlini: There is a fantasy that multilingualism is a threat to the national culture.
Peterlini: Es gibt die Phantasie, dass die Mehrsprachigkeit die nationale Kultur bedroht.
The notion that Syria can somehow return to a pre-war status quo is a fantasy.
Die Vorstellung, dass Syrien so oder so wieder zum Status Quo der Zeit vor dem Krieg zurückkommen könnte, gehört der Fantasie an.
the personal freedom of anyone you have ever met is a fantasy.
ist die persönliche Freiheit jedes Menschen reine Fantasie.
This is a fantasy come true!
Das ist eine Fantasie, die wahr wird!
TERA is a fantasy massively multiplayer online role-playing game.
TERA ist eine Fantasie massiv Mehrfachabspiellaufwerk Rolle spielendes On-Line-Spiel.
Life is a fantasy moving before your very eyes.
Das Leben ist eine Fantasie, die sich vor euren Augen in Bewegung befindet.
Fantasy Moses is a fantasy- nothing could be found of him.
Der Moses ist eine Fantasie- von ihm wurde nichts gefunden.
So, Fantasy Jewry is a fantasy, and also the Fantasy Jewish calendar is a fantasy.
Also ist das Judentum reine Fantasie, und auch der jüdische Kalender ist nur eine Fantasie.
Either way, waiting for the UN to solve this crisis is a fantasy.
Eines ist jedenfalls sicher: Darauf zu warten, dass die Uno diese Krise löst, ist illusorisch.
Wells, the conquest of this celestial body is a fantasy at the dawn of modernism.
Wells ist die Eroberung dieses Himmelkörpers eine Fantasie der anbrechenden Moderne.
The Gulf is a fantasy: A big astkhon,
Der Golf ist eine Fantasie: Eine große Astkhon,
The claim peddled by the extreme right, that France has been'Islamised', is a fantasy.
Die Behauptung, mit der die Rechtsextremen hausieren gehen, dass Frankreich"islamisiert" worden ist, ist eine Fantasie.
Witpro is a fantasy.
Zeugenschutz ist eine Fantasie.
The noble savage is a fantasy, and it was never true.
Der edle Wilde ist eine Phantasie, und es war nie wahr.
Results: 7414, Time: 0.0582

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German