IS A WEAKNESS in German translation

[iz ə 'wiːknəs]
[iz ə 'wiːknəs]
ist eine Schwäche
ist eine Schwachstelle
ist ein Schwachpunkt
Schwäche gibt
sei eine Schwäche

Examples of using Is a weakness in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
It is a weakness with me, but to be fair to myself,
Es ist eine Schwäche. Aber um fair zu mir zu sein,
timely paperwork is a weakness of mine.
aber zeitiger Papierkram ist eine Schwäche von mir.
And I think it is a weakness that no such demarcation has been included in the report.
Ich finde, es ist ein Manko, daß keine derartige Abgrenzung in den Bericht aufgenommen wurde.
This is a weakness within the standard, more precisely: in the Wi-Fi security protocol WPA2.
Es handelt sich um einen Fehler im Standard, genauer im WLAN-Sicherheit-Protokoll WPA2.
That is a weakness which we are repeating today, and I think we
Dies ist eine Schwäche, die sich auch heute wieder zeigt,
Otherwise we must note that there is a weakness in Commission expenditure that needs to be criticised politically speaking.
Ansonsten müssen wir zur Kenntnis nehmen, dass die Ausgaben der Kommission schwach sind, und müssen das auch politisch so beurteilen.
particularly current primary expenditure, is a weakness.
insbesondere der laufenden Primärausgaben, zu den Schwächen.
MEANNESS is a weakness that calculates and….
GEMEINHEIT ist eine Schwäche, die berechnet und….
It may appear as strength, but it is a weakness.
Es mag als Stärke erscheinen, aber es ist eine Schwäche.
Also sometimes there is a weakness in the muscles, chest pain, back.
Manchmal gibt es auch eine Schwäche in den Muskeln, Brustschmerzen, Rücken.
This is a weakness that I cherish and men can make insanely great experiences.
Das ist eine kleine Schwäche die ich hege und Männer können wahnsinnig gute Erfahrungen machen.
If there is a weakness in the oesophageal sphincter, this is known as fundoplicatio.
Die Operation bei Schwäche des Verschlussmuskels wird Fundoplicatio genannt.
Why there is a weakness, and there is a wish to sleep nearly all day?
Warum erscheint die Schwäche, und man will fast den ganzen Tag schlafen?
But there is a weakness in Niebuhr's ethical position that runs through all his writings.
In der ethischen Position Niebuhrs lässt sich jedoch eine Schwäche erkennen, die sich durch alle seine Schriften zieht.
Deteriorating general well-being of the patient- there is a weakness, pain, fever,
Verschlechternde allgemeine Wohlbefinden des Patienten- gibt es eine Schwäche, Schmerzen, Fieber,
Signs are known to all- is a weakness, nausea and vomiting,
Zeichen sind allen bekannt- ist eine Schwäche, Übelkeit und Erbrechen,
Common to all is a weakness for narrative structures- an interest shared by the artists creating installations as well.
Gemeinsam ist allen ein Faible für Erzählstrukturen- übrigens ebenso wie den Künstlerinnen und Künstlern der Rauminstallationen.
In the second place, there is a weakness inherent in the brown man which will bring his adventure to naught.
Zweitens gibt es eine dem braunen Mann innewohnende Schwäche, die sein Abenteuer scheitern lassen wird.
One of the causes of hernia is a weakness of the connective tissue at the base of which is lack of collagen.
Eine der Ursachen der Hernie ist eine Schwäche des Bindegewebes an der Basis, die fehlende Kollagen ist..
Secretly had a similar view to the German poet Hermann Hesse who thought that"psychology is a weakness of our time.
Insgeheim die gleiche Ansicht wie der Dichter Hermann Hesse, der dachte dass die Psychologie eine Schwäche unserer Zeit sei.
Results: 10232, Time: 0.0755

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German